Леди из будущего. Приглашение на казнь
— Ах, госпожа, какая вы красивая, — поклонилась Берта и приглашающим жестом указала на стол.
Девушка увидела свой заказ. Довольная потёрла отшлифованные тонкие палочки*. Зафиксировав их пальцами и подхватив с разделочной дощечки кусочек сыра, продемонстрировала кухарке, как собирается ими пользоваться.
Ахнув, та села:
— А я думала, что это вы такие странные спицы для вязания запросили.
— У вас здесь можно нитки купить? Шерстяные, конечно, — наличие овец предполагало именно их.
— Есть. И женщины вяжут одеяние на холода. Вам пряжа нужна?
— Я бы посмотрела, что у вас есть.
Мысли побежали дальше: Наташа видела себя в тёплых гетрах и длинном свитере с высоким воротом-хомутом. Такой она вязала дома.
— Значит, ваш муж изготовит ещё и спицы: пять коротких и две длинные, — сказала она.
Берта указала пальцем на палочки:
— Ну, с маленьким плоским черпачком стало понятно сразу, а вот это… Никогда бы не подумала, что можно ими вот так… и в рот.
Иноземная леди показательно захватила палочками ломтик ветчины. Есть не хотелось, но то, как женщина забавно озиралась по сторонам в поиске свидетеля необычному спектаклю, вдохновило на демонстрацию «волшебных» палочек.
Вспомнила, когда у неё впервые возникло желание научиться пользоваться необычным прибором. Это была дань очередному всплеску моды. Кстати и шутка есть.
Вопрос: — Когда настанет в мире голод?
Ответ: — Когда китайцы начнут есть ложками.
Ложка. Наташа рассмотрела её со всех сторон — тонкая работа. Вот только не помешает натереть её оливковым маслом, чтобы она впитывала меньше жидкости.
— У вашего мужа золотые руки, Берта. Мне нравится. За такую работу не грех и отблагодарить.
— Не вздумайте, госпожа. Вы и так для нас много делаете.
— Я?
— А кто нашего вице-графа исцелил? Кто от моей девочки не отказался, когда пропажа обнаружилась?
— Кейти не виновата, — вздохнула Наташа, садясь за стол. Беспокойно поёрзала: — Вы не видели, гость хозяина уехал?
Рассчитывала, что Карл забыл о своём обещании переговорить с ней. Встречаться с ним не хотелось.
— Граф Фальгахен? Он ещё не выходил из покоев. И блудницы этой пока видно не было.
Девушка понимающе кивнула, а Берта принялась её уговаривать:
— Госпожа, съешьте что-нибудь. Супчик есть, каша с мясной подливой. Или вот, попейте морса из смородины с мёдом.
Наташа собралась отказаться, как позади кухарки появилась всклокоченная огромная мужская фигура, загораживая собой дверной проём.
Берта оглянулась и вскрикнула, схватившись за сердце.
Мужчина немигающим взором уставился на девицу за столом. Застыл безмолвным изваянием.
Застигнутая врасплох, она озадаченно молчала. Что ж, взяла паузу — держи до последнего. Схватила кубок с морсом, пригубила — не сидеть же истуканом. Да и убегать вот так сразу не к лицу. Как только гость поймёт, что она его побаивается, дело может принять другой оборот. Какой? Об этом Наташа старалась не думать.
Не дождавшись от неё и лёгкого поощрительного кивка, Карл занервничал.
Девушка медленно сканировала его фигуру, соображая, как долго она должна пробыть в его обществе, чтобы можно было уйти не вызвав подозрений.
Кухарка бочком бесшумно просочилась в дверь, ведущую на улицу.
Встретившись взором с госпожой, Фальгахен сглотнул:
— Простите мне мой вид, — подхватил пятернёй края ворота рубашки, стягивая на груди.
Наклонив голову к плечу и успокоившись, Наташа смотрела на мужчину. Его неловкость забавляла. Он уже не казался таким страшным, как прошедшим вечером. Хотя, внешность бывает обманчива. Вот и ей показалось. Наслушалась баек Берты об оборотне. Народ любит трудно объяснимым событиям придавать налёт зловещей таинственности.
Карл сел напротив девицы, где только что сидела кухарка. Ему не терпелось поговорить с ней. Но она, небрежно откинувшись на спинку стула, продолжала пить из кубка. При этом медленно облизывала чувственные губы и, ни капли не смущаясь, в упор изучала его.
Не сводя с её губ прищуренный взор, мужчина сглотнул. Хотелось пить. А ещё лучше, опохмелиться. Собственно, за этим он и пришёл в кухню.
— Госпожа, примите мои поздравления.
И голос его звучит не отталкивающе, — вздохнула девушка. С чем её поздравил верзила, уточнять не стала. Наклонила голову в другую сторону, меняя ракурс исследования «объекта».
— Вы не спросите, с чем я вас поздравляю? — её изучали тоже, радуясь, что никто не мешает.
Не дождавшись ответного вопроса, Фальгахен подивился выдержке девы. Один его вид приводил в трепет девиц, а эта… Он не мог понять, почему она так спокойна? В его понимании все женщины были пытливы. Нет, он ошибся. Перед ним та, которая рушит его представления о женщинах, пробуждая любопытство. Мужское.
— Нет, не спрошу, — провела она кончиком языка по влажным губам.
Карл вздохнул, оглядываясь в поисках вожделенного кувшина. Сейчас он не отказался бы и от кваса.
Её голос ему нравился, а нездешний выговор наводил на мысль, что дева долгое время не говорила на родном языке. В голове крутился вопрос: как она попала к венграм? Помнит ли что-нибудь о своей прежней жизни?
Может ли четырёхлетний ребёнок помнить что-либо вообще, он не знал. Вернулся взором к прелестнице. Красивые маленькие ухоженные ручки с изящными пальчиками, волосы, носик, губки, потрясающего цвета очи.
Его глаза беззастенчиво метались по её лицу. Почему она не трепещет от волнения при разговоре с ним? У неё уже есть влиятельный покровитель? Герард? Вчера он застал их в коридоре наедине. Кажется, они повздорили. Ах, как хорошо!
Фальгахен всё же решил поискать кувшин с питьём. Встав, краем глаза он наблюдал за девицей.
— Я знаю, кто вы. Герард должен был вам рассказать.
Удивился: ни тени любопытства на миленьком личике!
— Вы позволите мне нанести вам визит, как только вернётесь в поместье вашего отца?
Её разрешение ему не требовалось. Но было бы лучше, если бы она сама его пригласила. Зная о своей неотразимости, он был уверен, что приглашение последует.
Найдя кувшин с квасом, граф шумно сел за стол и нетерпеливо хлопнул дном кубка по столешнице. Стул под ним надсадно скрипнул, а дева чуть прищурилась. Тряхнув волосами, Карл откинул их за спину. Лёгкий шум в голове напомнил о скорейшей необходимости промочить горло.
Девушка вздохнула, уловив стойкий запах перегара. Перед ней алкоголик. Таких лучше не провоцировать и поддерживать начатую ими игру. Вон, как нездорово блестят его глаза. Как у маньяка. Ещё долбанёт кувшином между глаз. Может, люди правы и он настоящий душегуб и оборотень?
— Не думаю, что я буду готова к приёму гостей ещё очень долгое время, — решительно встала Наташа.
Пора сбегать, — направилась она к двери.
Неожиданно быстро для его комплекции Фальгахен вскочил и перегородил ей выход.
Едва доставая до плеча алкоголика, девушка с вызовом посмотрела на него снизу вверх.
Точно, маньяк! — похолодело в душе. Такой двумя пальцами придушит и пикнуть не успеешь. Ни в коем случае нельзя показывать, как ей страшно. И куда все запропастились?
Всё же мелковата девица будет, — отметил Карл, вздыхая. Чуть отстранился, давая ей возможность пройти, но… это можно было проделать только плотно прижавшись к нему. На его лице промелькнула самодовольная ухмылка.
Девица остановилась и, вскинув бровь, небрежно произнесла:
— Уйди с дороги, алкаш.
— Что? — промямлил мужчина, заворожено вслушиваясь в незнакомую музыкальную речь иноземки, машинально протягивая руку к её лицу.
Наташа отпрянула — показалось, что «маньяк» тянется своими лапищами к её горлу! Насупившись, она нервно выпалила:
— Руки убрал! И отойди на почтительное расстояние, когда госпожа идёт! Распустились совсем в этой глухомани! — окатила его ледяным взглядом.
Представив на миг, как он сейчас трансформируется в оборотня, готовилась упасть без чувств. Колени подогнулись.