Фонарик - 3. Подаренный свет
Анна узнала, что Сара пробудет у них до выздоровления Катрины, и этой уже немолодой женщине не очень хотелось «потерять это место». Хотя, она и согласилась на условия семьи Лунд, внутри она была недовольна таким положением дел. А еще Сара была единственным человеком, который не желал миссис Лунд выздоровления. И она даже начала зажигать свой фонарик, для того чтобы миссис Лунд поболела подольше. Однако не прошло и недели, как доктор признал Катрину «совершенно здоровой», а вот Сара начала чувствовать себя неважно, чихала, кашляла, у нее поднялась температура. И доктор, и сама Сара считали, что она заразилась от миссис Лунд, потому что симптомы болезни были очень схожи. И, конечно, ее отправили домой. Мистер Лофгрен обещал посетить ее и назначить лечение. Сара не понимала, отчего все так вышло. Она злилась и сетовала и даже перестала зажигать фонарик, раз от него нет никакой пользы. Ей не удалось «сохранить место» и остаться в этой семье. Сара была больна и очень зла.
Анна, несмотря на плохое отношение к ней сиделки в прошлом, хотела навестить ее. Но родители, опасаясь, как бы она сама не заболела, попросили девочку остаться дома. И Анна из-за любви к ним послушалась. Однако девочка начала зажигать фонарик для того, чтобы Сара выздоровела.
«Да, она заставляла меня есть лук, – думала Анна. – Но это ведь уже было давно. А сейчас она болеет, и ей так плохо. Зажгу для Сары фонарик, чтобы она не болела и могла найти хорошую работу, раз больше не будет работать у нас».
А через несколько дней Анна с папой поехали в город. Лео закончил делать праздничные свечи и хотел показать их мистеру Свену. Девочка не могла пропустить очередной поход к своему «дедушке» и, попрощавшись с мамой, быстро взобралась в сани, которые были значительно меньше саней мистера Свена, но это не значит, что они не были такими же теплыми.
– Это прекрасные свечи! – сказал мистер Свен, глядя на то, что принес Лео. С завитками и узорами, с лепкой ягод и цветов, красные и голубые, желтые и розовые – на столе в гостиной мистера Свена лежало теперь много свечей. – Дочка, посмотри, какая красота, – сказал он пришедшей сюда Элине. Девушка подошла к ним, с улыбкой поздоровалась с гостями и, взяв одну из свечей, сказала:
– Правда, очень красивые свечи, мистер Лунд! Можно ли их у вас приобрести? Мне очень понравилась вот эта, с розами.
– Конечно, – улыбнулся Лео, обрадованный реакцией своих заказчиков.
– Мы возьмем все, – сказал мистер Свен, и Лео даже не нашелся, что ответить.
А после Анна с Элиной отправилась в ее комнату, так как с некоторого времени девочка с разрешения родителей стала приезжать заниматься игрой на фортепиано, а мистер Свен и Лео прошли на кухню и сели пить чай. Они немного поговорили о том, о чем обычно говорят за чаем, а потом мистер Свен предложил свечнику одну идею.
– Будет ли вам интересно иметь свою мастерскую и небольшой магазинчик в центре города?
– Я, конечно, думал об этом, но это всего лишь мечта. Очень дорого стоит построить что-то подобное, а я, как вы знаете, человек небогатый.
– А если я этим займусь? Вы готовы постоянно делать свечи, в том числе и вот такие праздничные, какие вы мне принесли?
– Это… Очень щедро с вашей стороны, не думаю, что смогу принять ваш подарок.
– Не могу сказать, что это щедрый подарок… Я предлагаю вам сделку, хочу стать вашим партнером. Я даю вам здание для работы, вы даете свечи людям, а мне идет небольшой процент от вашей прибыли.
– Согласен! – встал Лео, протянув руку мистеру Свену. Такое предложение нельзя было упускать.
– Значит, по рукам, – ответил с улыбкой мистер Свен, пожав руку своему компаньону. – Я пришлю вам необходимые бумаги, и мистер Андерссон зайдет к вам на неделе.
Они допили чай, а вскоре закончилось и занятие. Анна, услышав о чудесной новости, подбежала к отцу и обняла его.
– Папа, это правда? У нас будет магазин?
– Да, и мне нужны будут помощники, – подмигнул он дочке.
– Я буду тебе и там помогать! А мы будем еще делать такие красивые свечи?
– О! – сказал Лео. – И еще много!
Он поднял и закружил смеющуюся дочку, а Элина стояла рядом и улыбалась.
Потом папе нужно было на рынок, чтобы купить продукты и еще что-то, и, конечно, Анна пошла вместе с ним. Попрощавшись с Элиной и мистером Свеном до следующего раза, они покинули «добрый дом» и вскоре были на площади. В кармане Анна нащупала что-то маленькое и твердое и обнаружила маленького котенка, которого ей подарил Филипп. И тут ей пришла в голову идея.
– Папа, а можно я зайду в гости в лавку мистера Хендерсона?
– А что ты там хотела?
Потом Лео вспомнил, что там работает Филипп, и ответил:
– Вспомнил. Там же твой друг. Хорошо. Я зайду в соседний магазин. Пошли.
И вскоре он оставил дочку в лавке, пообещав, что зайдет за ней через пятнадцать минут, так как у них не так много времени и нужно уже возвращаться домой.
Анна была вполне довольна выделенным ей временем, и, когда Лео вышел из магазина, сразу направилась к прилавку, за которым стоял мистер Хендерсон. Она осторожно озиралась вокруг, боясь, как бы сюда не пришел Филипп и не заметил ее. Да, так и есть! И, хоть само по себе это было странно, этому было объяснение.
– Здравствуйте, – сказала девочка. – Вы помните меня?
– Еще бы! Как тебя можно не запомнить? – сощурив глаза, протирал вазу мистер Хендерсон.
– Хорошо. У меня к вам есть БОЛЬШАЯ просьба.
– Это какая же?
– Не могли бы вы куда-нибудь отправить Филиппа на десять минут, я хотела бы с вами поговорить.
Мистер Хендерсон удивился.
– Со мной? Точно? Я думал, вы пришли встретиться с Филиппом.
– Точно. Я пришла встретиться с вами, – ответила серьезно Анна. – И это касается Филиппа, но он не должен знать об этом разговоре и даже о том, что я приходила.
– Хорошо, я уверяю вас, он ничего не узнает. Он сейчас занят разведением глины. По какому делу вы пришли?
Анна вынула из кармана фигурку кота и показала ее мистеру Хендерсону.
– Это сделал Филипп.
Мистер Хендерсон сначала удивился, потом нахмурился.
– Можно?
Анна кивнула, и он, взяв из ее рук фигурку, стал внимательно ее рассматривать.
– Вы уверены, что это сделал он? Очень хорошая работа. А Филипп даже не ученик.
– Пожалуйста, поверьте мне. Мы друзья, и он не станет мне лгать. Он сам мне ее подарил.
Мистер Хендерсон не знал, что сказать.
– Я хотела попросить вас взять его учеником, если можно. Я думаю, он будет хорошо делать и другие фигурки.
Мистер Хендерсон отдал фигурку Анне и задумчиво посмотрел в пустоту.
– Я подумаю над этим.
– Спасибо, – улыбнулась Анна. Ей этого было достаточно. Главное, что мистер Хендерсон знает о способностях Филиппа, и теперь дело за ним.
Лео появился в лавке.
– Ну что? Идем?
– Идем! – весело ответила Анна и, выходя из магазина за руку с отцом, обернулась и посмотрела на мистера Хендерсона. Но он протирал другую вазу, так что она ничего не смогла понять по выражению его лица.
– Так, а теперь идем на рынок, мама просила купить овощей, – скомандовал Лео, и Анне ничего не оставалось, кроме как последовать за ним.
И пока Лео выбирал овощи, Анна немного скучала, так как в этом совсем не разбиралась. И детей здесь не было, с кем можно было бы поговорить или поиграть, и Уголек остался дома. Но потом ее внимание привлекла знакомая фигура, и девочка, узнав Сару, сразу направилась к ней, ни о чем не думая.
– Здравствуйте! – улыбнулась Анна, неожиданно возникнув перед ней.
Сара не сразу поняла, кто перед ней, так как Анна была во всем новом, так что Сара даже подумала, что это чья-то богатая маленькая дочка. Но это была всего лишь Анна, и она сказала:
– Здравствуй.
– Как вы поживаете?