Пленница драконов
— Полное имя нашего повелителя звучит как Вардрайхерд эр Сойледдархаст, но он позволяет называть его владыка Вард, — объясняла горничная Лали, которую приставили ко мне прислуживать, хотя я подозревала, что ей приказали еще и шпионить за мной.
Я сидела перед туалетным столиком, пока Лали укладывала мои черные волосы. Поняв, что все происходящее мне не снится — на это мне бы не хватило никакой фантазии, — я задумала узнать как можно больше о том мире, где оказалась, а уж потом принимать какие бы то ни было решения.
После расспросов, на которые Лали охотно отвечала, мне стало известно, что всем в Эрдракке заправляют драконы. Они полноправные властители, живущие в несколько раз дольше обычных смертных. Так, нынешним повелителям клана серебряных драконов прислуживала еще бабушка Лали.
Драконы могли карать, миловать, могли взять любую понравившуюся им девушку вне зависимости от ее желания. Запрет существовал только один — призванная женщина принадлежала лишь призвавшему ее дракону. Точнее, только он мог сделать ей ребенка. Про запрет делить ее с другим ничего не говорилось. По крайней мере, до какого-то таинственного ритуала. Что это за ритуал такой, еще предстояло выяснить.
— Моя мама удостоилась большой чести — ее заметил владыка Вард. Драконы очень любят хорошеньких девушек, — застенчиво улыбнулась Лали. — Моя мама была настоящей красавицей, а вот мне не повезло. — Я посмотрела на девушку, по левой щеке которой расползлось большое родимое пятно. — Владыки не обращают на меня никакого внимания, а ведь говорят, что любовников искуснее драконов не сыскать. — Лали с любопытством посмотрела на меня, ожидая, видимо, что я начну делиться подробностями проведенной с драконами ночи, но я молчала, не желая даже вспоминать об этом.
Слова Лали о матери заставили вспомнить о другом. Больше всего я сейчас беспокоилась о своих родителях, оставшихся в моем мире. Они с ума сойдут, когда узнают, что я пропала. Единственный поздний ребенок, я была их отрадой и светом в окне. В груди стало тесно от разлившейся боли, к глазам подступили слезы, но я смогла удержать их и лишь яростно заморгала. Я все равно вернусь, найду способ вернуться домой, черт бы побрал этих драконов и их мир!
После того как драконы ушли, появившаяся, словно по волшебству, Лали помогла мне успокоиться. Что-то ласково нашептывая, накинула на плечи халат и отвела в другую комнату.
В гладкой поверхности зеркала отражалась моя новая спальня — сплошь бархат, ковры и шелк. Личная купальня находилась в смежной комнате. Шкаф был забит простыми по крою, но изысканными платьями.
— А Рой? — спросила я, проводя рукой по атласному платью цвета стали, в которое помогла облачиться служанка.
— Что? — Лали нахмурила лоб.
— Имя.
— Ах, вы об этом. Полное имя владыки Роя — Роймальдион, — охотно пояснила служанка.
— Они братья?
— Только по отцу, э́ссия.
Как пояснила мне все та же Лали, «эссией» здесь называли призванную женщину, которая должна выносить наследника.
— Вот как…
— Женщина может выносить лишь одного дракона, — сказала Лали, но, поймав мой вопросительный взгляд, быстро защебетала: — Да, отец у владык один, а матери разные. Но это обычай Эрдракка. Чтобы драконий род не угас, правят всегда два брата.
— Призванная может выносить одного дракона за раз, ты имеешь в виду? — не поддалась я на щебетание горничной.
— Ну да, так и есть, — поспешно подтвердила Лали. — Эссия, может быть, выпустить пару прядей по бокам? У вас такие красивые волосы!
Что-то здесь не так. Нужно будет выяснить. Понятно, что служанка мне правды не скажет, не случайно ведь она так старательно переводит разговор.
— Делай, как считаешь нужным, — отмахнулась я. То, как будут выглядеть мои волосы, меня сейчас волновало меньше всего.
— Но, эссия, вы будете представлены супругам владык, вам нужно…
— Супругам? — вскинула я брови. В зеркале отразилось мое изумленное лицо.
— Да, леди Сибилле, супруге владыки Роя, и леди Фэй, супруге владыки Варда.
— Вот как… — протянула я, не найдя других слов.
Значит, оба дракона состоят в браке. Интересно, а как их жены смотрят на то, что по ночам они ходят к другой? Но еще более интересно, на какую свалку отправляют драконы смертных женщин, после того как те выполнят отведенную им роль?
— Послушай, Лали, а кто из владык старше?
— Владыка Рой.
— Значит, у него уже есть дети? — спросила я, вспомнив о том, что Рой предпочитал позицию «сзади».
— Да, — кивнула служанка, — прелестный сынишка Хаген. У драконов всегда первыми рождаются мальчики, так уж повелось после проклятия чародеек.
— Кстати об этом…
Я не успела договорить, потому что дверь в комнату распахнулась, и вошел худощавый паренек, на вид лет восемнадцати, в одежде, напоминающей лакейскую ливрею.
— Эссия, позвольте проводить вас в главный зал, — поклонившись, сказал он. При этом шапочка с длинным пером чуть не слетела с его головы.
Я, приказав себе дышать глубже, поднялась.
— Конечно.
***
Главный зал оказалась огромным помещением, в центре которого на возвышении стояло пять тронов. Слуга подвел меня к восседавшим на них персонам и, поклонившись, растворился в толпе, что заполняла зал. При моем появлении все голоса смолкли, десятки пар драконьих — и не только — глаз уставились на меня, ощупывая, оценивая, взвешивая.
Рой и Вард поднялись и встали по обеим сторонам от меня, взяв за руки. Кожу обжег драконий жар, я быстро облизала губы. Надеюсь, сейчас драконы не сорвут с меня платье и не принудят совокупляться с ними на глазах у присутствующих.
— Я обращаюсь к вам, жители Эрдракка, члены клана серебряных драконов, — звучно проговорил Вард, чуть сжимая мою руку, — и ко всем прочим, конечно же, — небрежно добавил он, обратившись, видимо, к слугам. — Хочу представить вам мою эссию. Ее зовут Роза, и именно ей выпала честь выносить второго наследника клана серебряных драконов. Так пусть же боги будут милостивы ко мне!
— Пусть боги будут милостивы к вам! — откликнулись присутствующие хором.
Зал заполнила музыка, гости, разбившись на пары, закружились в танце, а драконы уже вели меня к тронам, рядом с которыми я заметила кресло попроще.
— Мы представим тебя нашим супругам, Роза. Не бойся, — ободряюще шепнул мне Вард.
— И не собиралась, — пробормотала я.
— Леди Фэй — моя супруга, — голос Варда был наполнен гордостью, — это наша эссия.
Мне сдержанно кивнула миниатюрная блондинка с серыми глазами. Я с удивлением обнаружила, что зрачки вполне человеческие. Однако тепла во взгляде леди точно не было, но как раз в этом я ее не могла винить. Если бы Макс привел в нашу квартиру еще одну девушку и заявил, что будет спать с ней и делить со своим братом, я бы кочергу засунула ему в зад. Возможно, даже раскаленную.