Жена по обману
Алена
Джек Воробей. То есть, простите, капитан Джек Воробей.
Нет, ну правда, с такими подведенными густо черным глазами я именно его себе и напоминаю. Благо, такой прекрасной я ехала уже оставшуюся часть пути, а не все три дня.
В другой бы ситуации можно было воспользоваться порталом и добраться до Велмонда мгновенно. Но, как очень вовремя выяснилось, больной во всю голову и, вероятно, иные части тела, принц Гарвен заставил своих придворных магов отслеживать все порталы. Вот и пришлось в целях конспирации добираться экипажами с остановками на ночлег в постоялых дворах.
Леди Эстер, конечно, отправилась со мной. Но первые два дня наставница молчала и лишь хмуро взирала со вселенским укором. Ибо не профессионально. Ибо не тому она меня учила. Ибо «возьми и сделай что-то со своей внешностью, чтобы не привлекать внимание всяких принцев».
Но за эти два года в чужом мире я уже привыкла к характеру леди Эстер и терпеливо ждала, когда та сменит гнев на милость.
И сей предсказуемый порыв произошел у нее, когда до цели нашего пути оставалось совсем немного.
- А вот Листерия бы не умудрилась все испортить, понравившись принцу!
- Зато она умудрилась пропасть в собственном доме, не оставив и следа ни себя, ни реликвии.
Леди Эстер громко фыркнула. Сейчас с обиженным видом моя наставница уж очень походила на нахохлившегося воробья. Кругленькая миловидная, но при этом крайне недовольная.
- С чего ты взяла, что ни следа? Мы же еще там не были! Наверняка Листерия оставила множество подсказок.
- Господин Дорнаван сказал, что Калмира пока ничего не нашла, - возразила я.
- Так Калмира и не моя воспитанница! До тебя у меня все были идеальные.
Ну да, ну да, я же то самое черное пятно на ее до этого безупречной репутации.
Но я не стала спорить на уже заезженную тему, смотреть в окно на открывающиеся зеленые равнины было куда интереснее, чем на мою надутую наставницу.
Впрочем, она тоже перестала недовольно пыхтеть, все же перешла к делу.
- Ты и вправду внешне очень на Листерию похожа сейчас. Конечно, есть незначительные отличия, но не настолько критичные, чтобы кто-то распознал. Тем более ее муж. А он тот еще болван.
- Зачем же она вышла за него замуж, раз он болван? – даже любопытно стало. Все же мне столько раз за эти два года ставили Листерию в пример, что казалось странным при ее идеальности поступить столь опрометчиво. – Или это большая и светлая любовь вдруг приключилась?
Уже по одному взгляду леди Эстер стало ясно, что приключиться могут лишь мои глупые вопросы.
- Нет, естественно! Листерия вышла за него замуж потому, что ей это было выгодно. Она никогда и ничего не делала просто так! Наверняка и пропала сейчас тоже с каким-то особым смыслом. Вот-вот уже узнаем, – она соизволила выглянуть в окно. – О, мы уже подъезжаем к Велмонду! Между прочим, крупнейший курортный город на всем побережье! Сюда весь цвет аристократии на лето съехался.
И тут же яростный взгляд на меня в сочетании с категоричным:
- Хотя бы здесь постарайся ничьего внимания не привлекать! И драконам зубы не выдергивать!
- Что вы, как можно, - я ответила ей с вежливой улыбкой, - я же теперь вроде как замужняя дама. Пусть и замужем всего лишь за болваном.
- О, это ненадолго. Дело у них активно шло к разводу, так что этой линии и придерживайся.