школа магии
«Видишь ли, дитя, равновесие действительно под угрозой», — продолжил он, его голос теперь превратился в свистящее шипение. «Но это не я ему угрожаю. Твой драгоценный ковен, с его причудливыми ритуалами и мелкими ссорами, они те, кто забыли истинную силу, что таится в этих землях. Пророчество о возвращении великой тьмы, которую ваш род сдерживал веками».
Элара крепче сжала Книгу Теней, ее сердце забилось. Ей нужно было заставить его говорить, нужно было найти способ предупредить остальных. «Но... мы — хранители», — запротестовала она, сладость чар дрогнула.
«Хранители», — выплюнул мистер Блэквуд, — «или просто пешки? Старая магия угасает, разбавленная поколениями страха и невежества. Настало время для нового порядка, где истинная сила не будет страшна, а будет принята».
Сердце Элары колотилось в груди, когда она пыталась сохранить чары. «Чего ты хочешь от нас?» — спросила она, ее голос слегка дрогнул.
Мистер Блэквуд наклонился ближе, его дыхание обжигало ее шею. «Я хочу то, что по праву мое», — прошептал он. «Силу, чтобы изменить этот мир так, как я считаю нужным, освободившись от оков ваших архаичных законов».
Элара почувствовала, как чары соскальзывают все дальше, темная энергия книги просачивается в нее. Ей нужно было бежать, пока не стало слишком поздно. Она закрыла Книгу Теней с гулким стуком, шепот вокруг нее нарастал до крещендо. «Я не буду частью твоих извращенных планов», — заявила она, ее голос больше не был подслащен чарами.
Улыбка мистера Блэквуда похолодела. «Тогда ты не оставляешь мне выбора», — сказал он, его глаза сверкали гневом.
Взмахом руки двери библиотеки захлопнулись, свечи снова зажглись, и комната наполнилась гнетущей тишиной. Элара почувствовала, как очарование рассеивается, как туман на утреннем солнце, оставляя ее уязвимой для злобной силы, исходящей от книги.
Выражение лица мистера Блэквуда потемнело. «Значит, ты больше, чем просто любопытная девочка», — сказал он, и его тон теперь был опасным мурлыканьем. «Ты одна из них».
Сердце Элары забилось быстрее, когда она отступила назад, чувствуя, как сила Книги Теней накатывает на нее. Шепот стал громче, какофония гнева и страха. «Что ты имеешь в виду?» — спросила она дрожащим голосом.
Улыбка мистера Блэквуда была холодной и жестокой. «Ты смеешь шпионить за мной, бросать мне вызов, думая, что знаешь что-то об истинной природе магии?» Он поднялся со стула, тени в комнате растянулись вместе с ним, словно живые. «Твой вид всегда недооценивал глубину темных искусств. Но я не буду таким беспечным».
Сердце Элары забилось быстрее, когда она прижала Книгу Теней к груди. Шепот достиг лихорадочного пика, и она почувствовала, как магия ковена напрягается, чтобы сдержать тьму. «Мы — хранители этого города», — твердо сказала она. «Мы не позволим тебе навредить ему».
Мистер Блэквуд мрачно усмехнулся. «Стражи? Вы просто дети, играющие с силами, которых не понимаете». Он сделал шаг к ней, и она почувствовала, как воздух потрескивает от злобной энергии. «Но, возможно, вы могли бы быть... полезны».
Элара чувствовала, как шепот обвивается вокруг нее, словно защитный щит, его интенсивность растет, когда магия ковена реагирует на угрозу. Ей нужно было заставить его говорить, выиграть себе время. «Как вы собираетесь использовать меня?» — спросила она, пытаясь сдержать дрожь в голосе.
Глаза мистера Блэквуда заблестели от злобного восторга. «Как разменную монету», — сказал он, его голос эхом разнесся в небольшом пространстве. «Или, возможно, как союзника, если вы сможете доказать свою ценность».
Мысли Элары лихорадочно работали. Ей нужно было найти способ предупредить ковен, не раскрывая своих истинных намерений. «Что вы хотите, чтобы я сделала?» — спросила она, ее голос был ровным, несмотря на страх, терзающий ее изнутри.
Мистер Блэквуд замолчал, его глаза сверкали от интереса. «Я заметил волнения среди горожан, слухи о возвращении шабаша. Возможно, ты сможешь убедить их отступить и принять грядущие перемены».