Тени Вульфии
Я прищурился.
— Его не убили?
Она улыбнулась шире, махнув хвостом мне по морде.
— Ах, детектив… а что я получу за честный ответ?
Я улыбнулся, отведя ее хвост в сторону.
— Скидку на срок?
Лисица рассмеялась.
— О, какой щедрый.
Мы остановились у машины. Ржавый уже загружал других задержанных, но, увидев нас, приподнял бровь.
— Лис, ты опять допрашиваешь с… ну, особым подходом?
— Я использую все методы, напарник, — я поправил шляпу и посмотрел на неё.
— В последний раз, — сказал я, — кто за этим стоит?
Лисица посмотрела мне в глаза.
— Я просто перевозчик, Лис. А тебе нужен тот, кто придумал весь этот план.
— Имя?
Она наклонилась ближе, так что её губы были в паре сантиметров от моего уха.
— Спроси у Луиджи Грассо. — Она обожгла мое ухо своим дыханием .
Я замер.
Она отстранилась, улыбаясь.
— Ну вот, детектив. Ты хотел ответов — я их дала.
Ржавый посмотрел на меня.
— Лис… скажи мне, что она врёт.
Я смотрел ей в глаза.
Луиджи Грассо.
Мой сводный брат.
Я медленно кивнул.
— Ну что ж… пора проверить, насколько можно верить некоторым лисам.
Лисица усмехнулась.
— О, ты удивишься.
Я открыл дверь автозака, помог ей забраться внутрь и захлопнул её за ней.
Дождь продолжал стучать по крыше, смывая следы, но не стирая факты.
Я развернулся к Ржавому.
— Нам нужно поговорить с Луиджи.
Ржавый глубоко вздохнул.
— Ну вот, а я хотел домой…
* * *
Я стоял под дождём, наблюдая, как автозак увозит задержанных. Внутри, за решётчатым окном, лисица бросила мне последний взгляд — насмешливый, но с какой-то тенью уважения.
Ржавый закрыл блокнот и вздохнул.
— Ну и что теперь?
— Теперь мы едем к Луиджи, — я стряхнул капли с плаща и направился к минивэну.
— Ох, чувствую, это будет душевный разговор, — пробормотал Ржавый, залезая на пассажирское сиденье.
Я завёл двигатель, и мы отправились в сторону квартала, где находился дом Грассо.
* * *
Луиджи жил не в пентхаусе, не в роскошном особняке, а в добротном доме в деловом районе. Высокие стены, строгий стиль, минимум излишеств. Он всегда любил контроль и стабильность — и его жилище говорило о том же.
Мы подъехали, и нас уже ждали.
Охранник — всё тот же бульдог, что стоял у офиса — молча кивнул и открыл дверь.
Луиджи сидел в кресле в просторной гостиной, одетый в домашний, но всё такой же безупречный костюм. Перед ним на столе стояла чашка эспрессо, рядом — стопка документов.
— Ченцо, — он поднял взгляд. — Я ждал тебя.
Я снял шляпу, отряхнул капли и сел напротив.
— Рад, что не пришлось выбивать двери, брат.
Луиджи хмыкнул.
— Ты же знаешь, я уважаю порядок.
Ржавый остался стоять, сложив лапы на груди.
— Ну так что, Луиджи? Нам сказали, что связан с контрабандой.
Луиджи не удивился.
— Кто?
— Виолетта. Знаешь такую? Она сказала ты знаешь про смерть Марлоу и контрабанду.
Он покачал головой.
— Да, она покупает у меня велосипеды. Ну что ж, я ценю её хитрость, но, Лис, ты ведь не поверил?
Я прищурился.
— Ты всегда был умён, Луиджи. И осторожен. Но, признаюсь, если бы кто-то сказал, что ты связан с контрабандой, я бы… задумался.
Он сделал глоток эспрессо, поставил чашку на блюдце и посмотрел мне в глаза.
— Брат, я не убиваю зверей. Я занимаюсь бизнесом. Да, полулегальные бои, ставки, газеты, торговля, но не грязь. Я держусь подальше от наркотиков, оружия и уж точно не связываюсь с контрабандой картин из музейных запасников.
Я кивнул.
— Но ты знаешь, кто этим занимается.
Луиджи вздохнул.
— Да, знаю. И знаю кто за этим стоит.
— Имя?
Он чуть улыбнулся, взял стопку документов, нашёл нужный лист, достал ручку и написал два слова.
Я взглянул на них и приподнял бровь.
Том Монтерей Джек.
Я медленно поднял взгляд.
— Тим? Ты шутишь?
Луиджи улыбнулся шире.
— Нет.
Ржавый подошёл ближе, заглянув через плечо.
— Чего?! Этот наглый хомяк? Он же сидит в тюрьме!
Луиджи развёл лапами.
— И что? Думаете, из-за решётки нельзя управлять схемами? Да у него посетителей больше, чем у меня журналистов в штате.
Я взял бумагу и задумался.
Монтерей Джек. Я знал его давно. Хомяк, наглый, самодовольный торговец теневыми сделками, мастер лжи и манипуляций. Когда его посадили, я думал, что эта партия закрыта.
Но, похоже, он всего лишь сменил кафе с грязными тарелками на камеру с решёткой.
Я перевёл взгляд на Луиджи.
— Ты уверен?
Он кивнул.
— Более чем. Велосипеды, спорттовары, произведения искусства — всё это его стиль. Вспомни те же пресловутые тарелки. А его связи в тюрьме позволяют держать всё под контролем.
Ржавый провёл лапой по морде.
— Лис, мне уже страшно спрашивать… мы правда поедем к нему?
Я надел шляпу, поднялся и ухмыльнулся.
— Разумеется.
Луиджи качнул головой.
— Ты не меняешься, Винс.
Я посмотрел на него.
— А ты, брат, всегда знаешь больше, чем говоришь.
Он рассмеялся.
— Ну, на то я газету и держу.
Мы направились к выходу.
Впереди нас ждал Том Монтерей Джек.
А значит, нас ждала игра в слова, ложь и манипуляции.
Игра только начинается.