Развод. Дракон, мы (не) твои
– Поговорить можно и потом, – строго произносит Джек, – Катрина, покажи новенькой лазарет.
– Да, наставник, – Катрина берет меня за руку, – Пойдем, Мия. Сначала переоденем тебя.
Мы отправляемся в кладовую. Катрина подбирает мне серое платье простого кроя. Длинной оно почти достигает пола. Поверх платья надевается белый халат – знак принадлежности к лекарям.
Катрина и все остальные женщины в лазарете носят такие же платья. Мою одежду отнесли в кабинет Джека. Он пообещал, что ее вместе с чемоданом доставят ко мне в комнату.
Как я поняла со слов подруги, целителей в лазарете нет. Все они помогают раненным на поле боя. Однако силы целителей не бесконечны. Тех, кому не смогли помочь, привозят сюда.
– Здесь у нас приемная. А в левом крыле, – Катрина указывает рукой, – Лежат тяжело раненные. Правое крыло занимают кабинеты и столовая.
– А там что? – спрашиваю я, увидев лестницу наверх.
– На втором этаже лежат те, кто могут ходить, а на третьем – комнаты для элитных войск они почти всегда пустуют, потому что элиту редко привозят сюда. Только если целители не смогли им помочь на поле боя.
Ну да, как всегда – усмехаюсь про себя. Тех, кто посильнее и побогаче почти не привозят, зато для них выделен целый этаж.
– Лаборатория находится в подвале, – продолжает Катрина.
– Можно взглянуть? – с искренним любопытством спрашиваю я.
Меня, как аптекаря в прошлом, интересуют снадобья этого мира. Возможно, я с помощью своих знаний и опыта смогу помочь лекарям.
К сожалению, спуститься в лабораторию мы не успеваем.
– Быстрее, раненых привезли! – позади нас внезапно раздается голос Джека, – Катрина, за работу. А ты, новенькая, смотри внимательно и запоминай!
– В другой раз покажу, – шепчет Катрина в ответ на мой вопрос про лабораторию.
Мы отправляемся в приемную, где мне едва не становится плохо.
Зрелище оказалось далеко не для слабонервных. Не сказать, что я страшилась открытых ран или крови, но такого количества видеть еще не приходилось.
Практически у всех людей на теле зияли рваные раны, словно их нанесли когтями или острыми зубами. У кого-то и вовсе отсутствовали конечности.
– Не стой столбом, белоручка! – зовёт меня Лерой, тот самый худощавый парень, которого мы с Джеком встретили в холле, – Бери иглу и за работу!
Раны обрабатывали каким-то снадобьем, после чего зашивали. Помогали сначала тем, кто был не совсем безнадежен. Но больше всего меня впечатлили далеко не раны. Некоторые люди были буквально скованы страхом. Даже почти не реагировали, когда я пыталась с ними заговорить.
***
– Теперь ты понимаешь, почему я просила не навещать меня? – вздыхает Катрина и, дождавшись моего кивка, добавляет, – То, что ты видела сегодня ещё не самое страшное.
Она жила в казарме, переделанной в общежитие для лекарей. То самое бесплатное жилье, которое было обозначено в контракте. Уже после смены мы уставшие добрались к ней.
Нас встречала безликая серая комната с двумя кроватями и старым, потертым от времени платяным шкафом. Еще из мебели в комнате – две одинаковые прикроватные тумбы и письменный стол. У стола стоит чемодан с моими вещами. Платье, свернутое вместе с плащом, лежит на кровати.
– У моей соседки по комнате недавно закончился контракт, – поясняет Катрина, – Джек дал добро, и тебя заселили ко мне.
– Спасибо тебе, – с благодарностью обнимаю подругу, – Тётушка Ингрид ждёт твоего возвращения.
– Знаю, – вздыхает она, – До конца моего контракта осталось чуть меньше года. Однако я собираюсь его продлить.
– Но почему? – удивленно спрашиваю я, – Каждый день смотреть на такое...
– Понимаю, что отца уже не найти, но я хочу помочь тем, кого постигла его участь, – отвечает подруга.
– Неужели ничего нельзя изменить? Нужно же как-то победить этих тварей! – меня разбирает злость, – Неужели Рейнольд не может ничего с этим поделать? Он же все-таки дракон!
– Маги и даже драконы не могут справиться с ними, – вздыхает Катрина, – Твари отступают ненадолго, а потом нападают с новыми силами. Вот если бы...
– Что? – хватаюсь я за эту мысль.
– Если бы все земли объединились против них, – мечтательно произносит она, – А пока мы можем только просить милости у Двуликой. Ты так и не сказала, что у тебя случилось с Рейнольдом, – Катрина поворачивается ко мне, – Почему ты здесь?
– С Рейнольдом мы развелись. Он нашел мне замену, – коротко отвечаю я.
– А как же метка? – удивляется Катрина, – Неужели он так просто отпустил тебя?
– Нет больше никакой метки. Да и мне, признаться, лучше без него, – последние слова даются мне с трудом. Чувства Мии сложно унять. Они вспыхивают с новой силой, когда я вспоминаю о бывшем муже.
Пора готовиться ко сну, но перед этим я решаю разобрать свои вещи. Платья из чемодана отправляются в шкаф. Они выглядят слишком роскошно по сравнению со скромной одеждой Катрины.
– Что это? – на дне чемодана нахожу какой-то непонятный свёрток.
Разворачиваю его и у меня в руке оказывается один из синих кристаллов. Наверное, служанка положила. Теперь они мне без надобности. Собираюсь вернуть кристалл к остальным, но в последний момент замечаю, что он меняет цвет. Прямо на наших глазах кристалл окрашивается красным.
– Мия! – глаза Катрины округляются от удивления, – Ты что, беременна?