Top.Mail.Ru
Адриана Дари - 🥧Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки "Сладкие булочки" - Читать книгу в онлайн библиотеке

В тот момент, когда в моей жизни остались лишь тоска и одиночество, я попала в другой мир в тело жены могущественного герцога-дракона, Ксаррена Этерлайна. Прекрасно?

Да не очень. Меня обвиняют в об...

🥧Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки "Сладкие булочки"

Глава 7. Говорят, не повезет, если черный кот дорогу перейдет...

“Глюк”, — равнодушно думаю я. 

Пустая дорога, по обеим сторонам стеной стоит лес. Никаких признаков человеческого жилья. Какие уж тут “мяу”?

Сбрасываю сумку на землю и осторожно по шатающимся коробкам спускаюсь обратно внутрь кареты за сыном. Сейчас только упасть не хватало и ногу подвернуть. 

Беру Дэйрона и морщусь от боли в левой кисти. Только сейчас обращаю внимание на опухший безымянный палец. Кольцо. Я его и не замечала прежде, а сейчас, пока мы кувыркались в карете, видимо, чем-то придавило или зацепило.  

С трудом стаскиваю украшение с пострадавшего пальца. Пару мгновений верчу его в руках. Очевидно, что оно безумно дорогое. И в той ситуации, в которой я оказалась, наверное, разумнее всего было бы его продать. Но разум сейчас не самая сильная моя сторона. Страха больше, чем расчёта. 

Память Алтеи подсказывает мне, что такую вещь продать и остаться незамеченной будет сложно. А значит, мне лучше избавиться от кольца. Замахиваюсь, чтобы зашвырнуть его вглубь кареты, но неожиданно приходит в голову другая идея. Если не придираться и не знать в лицо меня или Лети, то по приметам мы с ней очень даже похожи. Волосы длинные и чёрные, возраст примерно одинаковый. 

Если Ксаррена вызовут на опознание, то, разумеется, вся легенда рухнет. Но вдруг он не удостоит чести погибшую жену. Баба с воза, дракону легче.

Пробираюсь вглубь кареты и надеваю кольцо на палец Лети.

— Прости, что не смогла тебе помочь, — шепчу я, снова вглядываясь в черты лица погибшей девушки и убеждаясь, что мы даже больше похожи, чем мне показалось в начале. — И прощай. Мне надо идти. 

В последний момент мне в голову приходит разумная мысль, и одну из доступных тряпиц я перевязываю через себя, приспосабливая так, чтобы в нее можно было аккуратно уложить малыша. У меня когда-то была специальная такая штука, сшитая даже на заказ. Своего сына так носила. 

Это немного снимает нагрузку со спины, а еще освобождает руки, что удобно, когда дома надо убрать-постирать-приготовить. Вот теперь и тут пригодилось.

Снова взобраться по ненадежной пирамиде с ребёнком гораздо сложнее, но я справляюсь. 

Спрыгиваю вниз на землю. И тоже удачно: не упала, ничего не сломала. Не всё так плохо. Дэйрон ведёт себя на удивление спокойно, как будто понимает, что маме и без того тяжело. 

Хмыкаю, сообразив, что я уже всерьёз называю себя мамой ребёнка, которого не рожала. Впрочем, почему не рожала? Для тела Алтеи это её ребёнок, хоть и не очень любимый. 

Но теперь я могу всё исправить и дать ребёнку настоящее тепло и настоящую любовь. 

И в моём сердце что-то откликается. Меня затапливает всепоглощающая нежность. 

Это помогает мне немного прийти в себя. 

О погибшей Лети я теперь думаю без ужаса, но с печалью. Очень жаль хорошую девушку, но так уж бывает в жизни. Говорят, что от судьбы не уйти…

Помочь я ей не могу, а вот о сыне надо позаботиться. Сидеть и ждать, когда проедет какая-нибудь карета — не вариант. Замёрзнем. Надо идти. 

Делаю несколько шагов вверх по склону, но в спину мне снова летит: 

— Мяу!

Вот теперь я на все сто уверена, что это не глюк. Зову:

— Кис-кис-кис!

И котёнок разражается отчаянным писком.  

Вот делать мне больше нечего…

Возвращаюсь, скользя по промёрзшей земле и тонкому слою снега, кляня на чём свет стоит зиму, дракона и саму себя за глупость. В нескольких шагах от кареты в неглубокой яме нахожу маленького испуганного дрожащего зверька. 

Судя по размерам, у него глаза недавно открылись. Неужели какой-то гад из проезжавших по дороге выкинул такого малыша. Сердца у людей нет.

— Тебя-то как сюда занесло?

Котёнок, разумеется, отвечает невразумительным “мяу”. Ну да, я тебя прямо прекрасно поняла и сделала выводы.

Черный. Не буду его связывать с моим невероятным везением, но оставить его здесь ну никак не могу.

— Покормить тебя сейчас не получится, — зачем-то объясняю я зверьку. — Посиди тихо.

Засовываю дрожащего найдёныша за пазуху, благо что не сильно грязный. Теперь у меня под плащом  два беззащитных существа.

Скользя, срываясь пару раз и царапая ладони, выбираюсь на дорогу. Надо идти, и чем дальше я уйду от кареты, тем лучше. 

И я иду. Ноги замерзают почти сразу же. Перчаток нет, но под плащом рукам тепло. А ноги?.. Остаётся надеяться на чудо. 

И чудо появляется примерно через час ходьбы в виде бородатого мужика, выезжающего из леса на телеге, доверху заполненной дровами.

Надо сказать, удивились мы оба.

— Ты что, девка, делаешь посреди леса?

— Карета сломалась, — говорю я почти правду, а дальше нещадно лгу: — Другие вернулись в город на встречном дилижансе, а мне нужно дальше.

— И куда же тебе так надо, что ты об осторожности забыла? — хмурится мужик.

— В Соргот, — машинально отвечаю я, вспомнив слова Лети. 

— В Соргот? — обрадованно переспрашивает мужик. — Так тебе ж повезло, девка, я дрова как раз в Соргот везу.

Ой, почтовая карета же ехала в другое место. Но стоит ли за него цепляться? Пешком я точно не доберусь. И мне ведь всё равно, куда ехать. Я везде чужая. А так, глядишь, легче будет от герцога скрыться. 

— Садись, — мужик спрыгивает на землю, чтобы помочь мне устроиться, и в этот момент Дэйрон подаёт голос. 

— Ох, ты ж, Всеблагой, да ты ещё и с ребёнком? Ай-яй. Как же тебя угораздило оказаться среди леса?

Ответа от меня не требуется. Мужик уже рассуждает сам с собой. Он извлекает откуда-то тяжёлый тулуп и укрывает меня всю.

Прислоняюсь спиной к брёвнам и, несмотря на тряску и пробирающийся порой под плащ холод, умудряюсь задремать. Малыш в перевязи, так что безопасно.

Мне снится пожилая женщина, стоящая на краю дороги, и Лети, бегущая к ней. Во сне девушка гораздо моложе, ей лет пятнадцать, не больше. 

Проснувшись из-за того, что телега подпрыгнула на очередном ухабе, я задумываюсь. Лети рассказывала, что у её бабушки в Сорготе пекарня. И раз уж я туда еду, наверное, правильно будет, если я единственному человеку, которому Лети доверяла, сообщу о её гибели. 

Может, и пустит меня бабушка хотя бы переночевать?

С этой мыслью я снова задрёмываю. Просыпаюсь, когда мы уже едем по улицам то ли большой деревни, то ли небольшого городка.

— Тебе куда, девка? — спрашивает мужик, повернув голову ко мне.

— Пекарня мне нужна, — сообщаю я. 

— Так была она у нас, да закрылась недавно.

— Почему закрылась? 

— Так померла хозяйка.

— Как померла? — растерянно спрашиваю я. — Двоюродная бабушка Фрида…

— Так ты Летиция, что ли? — оживляется мужик, снова обернувшись.

Настройки
Закрыть
Аа Размер текста
Цветовая схема
Аа Roboto
Интервал