Надэя. Невеста принца
*** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
Я испытала большое разочарование и несвойственную мне злобу. Я только что прошла инициацию со стихией огня и хотела окончательно слиться с ней, как меня нагло прервали.
Оглядевшись вокруг, заметила, как в укромном уголке сада появился отряд вооружённой стражи. Разбуженная во мне злость накатывала волнами, грозясь вылиться в нечто страшное. С трудом подавив её в себе, выпрямилась и подняла голову, вздернув вверх подбородок.
- Как вы смеете вторгаться сюда без позволения! Это неслыханная дерзость!
Один из стражей ухмыльнулся и выступил вперёд.
- Это вы вторглись на территорию королевского сада, санита! Вы - нарушительница спокойствия его Величества! - раздались в ответ на мои слова. - Назовите себя, иначе я отдам приказ поместить вас в дворцовые казематы до выяснения всех обстоятельств!
Ответить на такую наглость не успела. Из-за деревьев выступил ещё один человек. Увы, но костёр уже почти погас, не давая больше необходимого сейчас света, поэтому я его не смогла рассмотреть в потёмках.
Тем временем он, не мешкая, произнёс:
- Это санита Надэя, капитан. Дочь уважаемого тана Юсуфа. Удивительно, что вы не смогли опознать её по огненно-рыжым волосам. А ведь в городе столько слухов о них ходит, - нарочито мягко произнёс он.
Всего секунда и он преобразился до неузнаваемости. От расслабленной позы не осталось ни следа. Перед нами предстал человек, наделённый властью.
- Саните Надэе дозволено находиться здесь. Можете идти.
Капитан резко подобрался.
- Прошу прощения, госпожа, - извинился он. -Я всего лишь исполнял свой долг.
Он поспешно отдал честь, повернулся и двинулся прочь со своим отрядом. Растерянно посмотрела им в след, понимая, что и Дарк куда-то запропастился.
Костёр уже полностью и успел до гореть, даже углей не осталось, отчего мои глаза успели привыкнуть к ночной темноте. Обернувшись к незнакомцу, что поспешил ко мне на помощь, с удивлением обнаружила, что уже видела этого человека ранее. Это был один из советников его величества.
- Благодарю вас, господин, - с признательностью посмотрела на своего спасителя. Если бы не он, то я бы сейчас лицезрела тюремные красоты изнутри. - Мы ведь с вами уже встречались?
Я пыталась понять, что это за человек, которому с такой готовностью и беспрекословно повиновался капитан дворцовой стражи. Увы, но мои глаза хоть и привыкли к темноте, но я всё же не могла рассмотреть его лица.
- Я - двоюродный брат короля Амира Второго, принц Хасиб. Мы с вами не представлены друг другу, но увидев вас вчера на приёме, я понял, что хочу с вами познакомиться.
Он произнёс это так, словно это нечто обыденное для него. Хотя, я ведь совсем ничего о нём не знаю. К тому же признание в том, что он является венценосным отпрыском, дезориентировало меня. Не привыкла я вот так просто общаться с сильными мира сего и поэтому молчала, не смея проронить больше ни слова.
- Скажите, - спросил он, подходя ближе, - зачем вы разожгли костёр?
Я замерла, судорожно соображая, что сказать. Признаться в том, что придерживаюсь некоторых обычай саркотов или всё же промолчать об этом факте? С другой стороны, его величество наверняка знает обо мне даже больше, чем я сама. Вряд ли он делал из этих знаний какую-то тайну...
- Это священный костёр, разжигаемый в Священную ночь перед праздником Всех Богов.
- Но ведь это не обычаи юраккешцев, - заметил принц, нахмурив брови.
- Всё верно, Ваше Высочество. Это обычаи саркотов. Таким образом я всего лишь отдаю дань своим предкам.
- Насколько я знаю, ваш отец родился в Юраккеше...
- Юсуф Каден ибн Сахиб - мой приёмный отец, Ваше Высочество. Моим родным отцом был саркотский граф Канден Сан-Данар. К сожалению, он рано покинул наш мир и спустился во владения богини Сантары. Мне пришлось покинуть родное имение и некоторое время скитаться, пока я не встретила на своём пути тана Юсуфа. Дарк говорит, что он послан мне в помощь самими богами.
На несколько минут между нами повисло молчание. Видимо принц пытался уложить в своей голове сказанные мной слова и сопоставить их с теми данными, которые ему были известны. Что-что, а скрывать от него правду мне было невыгодно.
- Кто такой Дарк? - спросил принц, прерывая молчание.
- Дарк мой друг и телохранитель. Бывший раб моей матушки. Когда она умерла вскоре после моего рождения, он стал заботиться обо мне по её просьбе. Он всегда рядом, куда бы я не шлашла.
- Разве подобает благородной саните дружить с рабами?
- Дарк не раб! Он вольноотпущенник! - взорвалась я, забыв на короткий миг с кем разговариваю. - К тому же единственный, кто храбро сражался за мою жизнь! Кто не смотря на обстоятельства, учил меня принимать дар богов и не упасть в пучину безумия!
Видимо в момент моей пылкой гневной речи я выглядела как истинная ведьма. Уж не знаю, что принц во мне увидел такого сверхъестественного, но он пораженно застыл.
- Вы самая прекрасная девушка на свете, - неожиданно произнёс он, сбивая меня с толку.
Я же... Сдулась как воздушный шар. Злость во мне улеглась, уступая место смущению. Мне редко говорили комплименты. В прошлой жизни я не было красавицей, но и страшной меня назвать было трудно. Так... Среднестатистическая женщина, тянущая на себе быт.
- Э... спасибо, конечно, за похвалу, мой господин. Но я видела намного прекрасней женщин в Ашаваре.
Ответить он не успел. В круг потухшего Священного костра вошёл Дарк.
- Мне пора, Ваше Высочество. Благодарю за вашу доброту.
Но как оказалось, от принца не так-то и легко отделаться. Стоило мне только развернуться и сделать шаг в противоположную от него сторону, как я услышала:
- Я хочу показать вам город. Тебе и твоей матери. Здесь есть на что посмотреть помимо базаров и дворцов.
Мне не осталось ничего иного, как благосклонно принять его приглашение.
- Благодарю, мой господин. Доброй ночи.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
Принц Хасиб Шаттар ибн Альдуф
Принц был изумлен представшей перед ним красотой. Он увидел, что слухи ни на йоту не преувеличили красоту девочки. Пожалуй, её даже недооценили. Он не мог припомнить, чтобы ему приходилось видеть такое совершенство буквально во всех её чертах.
Скользнув взглядом по замершим в чуть отдалении лицам ее родителей, чуть удивлённо приподнял бровь. Они тоже были хороши собой, но всё же он не понимал, как им удалось произвести иначе свет столь прелестное дитя. Эх, жаль, что в своё время он не уделял должного внимания разносившимся по дворцу слухам и всячески избегал своих обязанностей перед государством.
- Что скажешь, брат мой? Девушка подстать тебе, хотя я и не думал, что такое возможно.
Амир Второй благосклонно улыбнулся девочке, что с опаской подходила к нему. В этот момент Сахиб понял, что безвозвратно пропал под двойным натиском, попав в ловушку собственного брата. Девочка была настолько прекрасна, что отказаться от неё у него уже не получится.
В его апартаментах было множество прекрасных и редких вещей. В его владении находилась самая большая и самая лучшая в мире коллекция ваз, картин, статуй. В его собственности было не меньше трёх десятков поистине редких драгоценных камней.