О моем перерождении в злодейку
Жан снял очки и устало потер глаза. Он и так засиживался допоздна каждый вечер. Явный недостаток сна в последнее время сказывался на нем сильнее обычного. Кажется, он входит в тот период своей жизни, когда возраст даёт о себе знать.
Каждый раз он клялся себе делегировать часть работы и задуматься о своем здоровье. И каждый раз решал начать это с очередного понедельника. Но с отсутствием помощницы дел вновь стало невпроворот.
Жан невольно вспомнил молчаливую и старательную ассистентку, и его губы тронула улыбка. Она проработала всего ничего, но он практически сразу ощутил, как груз давивший не его плечи стал легче.
Но больше всего его привлекало то, что она не смотрела на него с настороженностью, как другие. Кажется, она не знала всех этих скверных разговоров, тянущихся за ним длинным шлейфом. И более того, узнать не стремилась. Словно ей было это совсем не интересно, и она предпочитала судить о людях сама. Такой подход Жан считал крайне беспечным. Но он не мог не подкупать.
Но с её исчезновением его жизнь снова стала сложнее. А теперь ещё и этот случай в театре! Правую руку короля оповестили настолько быстро, насколько это было вообще возможно.
Это явно было покушение и очевидно, не слишком умелое. Преступник даже не пытался это скрыть, или же ему не хватило ума обставить всё как несчастный случай.
Двери кабинета беспардонно распахнулись и в комнату вбежал Андриан Алард в компании Эдгара Дегарра.
Оборотни Дегарры Жану не нравились. Вернее, эта неприязнь была ответной. Их семья обрела славу в противостоянии с мятежниками. Однако и многое потеряла, узнав на своей шкуре какова магия слова. И теперь они питали неприкрытую неприязнь к нему, магу, который так активно использовал это ненавистное их семье колдовство.
Но Эдгара он, пожалуй, назвал бы сносным. Тем более, дело принимало скверный оборот. Жан подозревал в замешанном кого-то из придворных. А в выслеживании и разнюхивании такого рода преступников нет никого лучше оборотней. И пускай Эдгар лишь простой учитель, но это не умоляло его способностей и заслуг, полученных во время гражданской войны. Скорее, это говорило лишь об отсутствии у профессора Дегарра амбиций.
-Ты в курсе что произошло? – нервно выпалил Андриан, - хотя, о чем это я! Конечно ты в курсе. Вот так и ходи после этого в театры. Мало того, что спектакль та ещё скукотища, а автор этого произведения клоун, да к ещё и это покушение!
-Да ты никак расстроен, что мишенью в этот раз стал не ты, - усмехнулся Жан, откидываясь на спинку стула.
-Очень остроумно, - проворчал король, занимая место напротив.
-Тебе не о чем волноваться. Нам скорее всего стоит искать отвергнутого любовника или разозлившуюся девицу.
Эдгар изумленно вытаращил глаза и взволновано произнес:
-Вы хотите сказать, что это было покушение…
-Все верно. С большей долей вероятности покушались на его спутницу. Лорд Валиан - вампир. Падением люстры его не убить. И это учитывая, что он должен был быть настолько увлечен спектаклем, что даже не успел бы среагировать.
-Или же он был бы увлечен кое-кем другим, - как –то по-детски рассержено произнес король.
О, Жан прекрасно знал, когда на лице монарха появляется это выражение отруганного мальчишки.
-Неужели его спутницей была леди Килли?
Маркиз об этом не знал. Вампирский лорд успел увести свою даму до того, как на место прибыли жандармы. А списки всех посетителей ему ещё не доставили.
-Представь себе! – фыркнул Андриан.
И теперь это дело принимало совершенно другой оборот. Конечно, обиженную конкурентку или разъяренного любовника отметать не стоило. Но зная, кем на самом деле является эта девушка, нельзя было исключать и тот вариант, что кто-то еще узнал об этом маленьком секрете.
- Та еще парочка, - продолжал недовольно ворчать Андриан.
-Не такая уж и удивительная. Они давно тесно общаются, - пожал плечами Жан, - удивлен, почему Виктор не выводил ее раньше в свет. Она была бы неплохой партией для него. Однако, я полагал, что юный лорд ещё молод для женитьбы. Но, видимо, леди Килли смогла это изменить.
Король повел себя крайне предсказуемо, недовольно поджав губы. А вот реакция Эдгара Дегарра на эту новость удивила Жана Рамиро. От его зоркого взгляда не ускользнуло то, как этот оборотень напрягся, когда речь зашла о Николь и Викторе, как о потенциальной паре.
-Возможно, таким образом лорда Валиана просто хотели напугать? – предположил Эдгар.
-Есть такая вероятность, -согласился Жан, - но вас я бы попросил проверить всех придворных, которые были сегодня вечером в театре. Нельзя исключать вероятность, что это было покушение из мелочных побуждений. Как и то, что леди Килли все-таки герцогиня. Пускай, после отказа его величества, и не столь популярная. Но политические мотивы или финансовую выгоду мы тоже отмести не можем. Её семьей и графом Гизоффом займусь я сам. Также надо проверить и потенциальных конкуренток. Возможно кто-то приревновал Виктора, увидев его с новой пассией.
-В преддверье праздника Всеединой это будет сделать несложно, -произнес оборотень.
Что ж, торжество и в самом деле облегчало им задачу. Ведь именно на этом празднике дворяне могли выказать свое внимание друг другу.
Потенциальные женихи дарили в тот день зачарованные кольца своей пассии. И если она примет его, это означало, что дама не против принять ухаживания и рассмотреть его кандидатуру в мужья. В свою очередь семьи девушек высылали потенциальным женихам письма, в которых выражали готовность леди принять такое кольцо от данного кавалера.
Это делалось во избежание казусов. Будет не очень –то красиво, если какая-то дама швырнет это кольцо и ухаживания несостоявшемуся жениху в лицо.
Однако колец, как и приглашений, могло быть несколько. Десять, если быть точным. Например, Ангела Блосс до тайной помолвки с королем носила по такому зачарованному украшению на каждом пальце. Однако, дальше этого дело так и не пошло.
Праздник Всеединой проводился осенью, до или сразу после месяца Бурь. Таким образом, для потенциальных парочек времени было достаточно, чтобы присмотреться друг к другу и приготовиться к летнему сезону свадеб.
-Отлично, тогда я запрошу у семьи Валиан все письма, высланные их наследнику.
-Среди них вы найдете предложение от семьи Крассиус. А их чета, вместе с леди Шией, сегодня присутствовали на спектакле, - сказал Андриан, - Говорю это тебе, Жан, чтобы ты понимал, что с послом стоит действовать деликатно.
-Когда это я был не деликатным? – усмехнулся Рамиро, - тогда полагаю, вам, профессор Дегарр, стоит присмотреться к вашей ученице.
-И еще кое-что, - лицо короля просияло, словно он вспомнил то, о чём до этого всё время забывал, - понимаю, что это не вовремя, но тебе пришло предложение.
С этими словами он достал откуда-то из заднего кармана изрядно помявшийся конверт. Было видно, что король долго носил его с собой.
-Надо же, - Жан усмехнулся, а его глаза заинтересованно заблестели, - кто же та несчастная, которую решили ко мне сосватать?
-Судя по запаху, это леди Фьямма Борена, - отозвался оборотень.
Жан и Андриан недоверчиво уставились на него.
-Когда это ты обнюхивал графиню? - с издевкой спросил блондин.
-Да нет же! - возмутился Дегарр и даже покраснел, - письмо надушено.
Жан поднес к своему лицу конверт. И в самом деле, пахнет лавандой.
-Такими духами пользуется эта леди. Хотя ума не приложу, зачем ее семье отправлять приглашение….вам! – он с вызовом посмотрел на Жана.
-Все просто, я нравлюсь молодой графине, - в этот момент маркиза распирало от самодовольства.
В ответ на это даже сам король изумился. А Рамиро лишь развел руками:
-Что? Мои врожденные таланты позволяют замечать мне многое. И нравлюсь я далеко не одной графине. Но стоит отдать должное леди Фьямме, не у всех есть смелость открыться. Да и вообще, не надо на меня так смотреть! Мужчина и так вполне способен понять симпатию девушки и без всяких там писем.