Top.Mail.Ru
Вера Варандей - Младший сын повелителя - Читать книгу в онлайн библиотеке

Аннотация к книге "Младший сын повелителя"
— Отойди от меня! Богини, зачем я пошла с тобой! — Отталкиваю его руку, и сама поднимаюсь с земли. — Где мы? Куда все подевались?
Я не узнаю местность, все ч...

Младший сын повелителя

Глава 29

Лицо Атрея вроде не изменилось, но я вижу, как он дернулся и тут же взял себя в руки. И я знаю, кто виноват, что мы в такой ситуации оказались, и мне так жаль, что я его подставила, подвергая нас обоих опасности. 

— Послушайте! — Я наклоняюсь ближе к этому мужчине, скинув капюшон. — Нам очень-очень нужно уйти из города, помогите, пожалуйста?

Я не знаю, почему рискую просить помощи, вижу, как сводит брови мой дракон, но та, последняя фраза мужчины почему-то дает мне надежду, и я смотрю на него с мольбой.

— Да чем я помогу? Ворота только стража может открыть, а через стену вы и сами не заходите лезть. — Мужик разводит руками. — Кто же в страшный лес по доброй воле и без подготовки пойдет.

— А если пойдет, где через стену легче перебраться? — Включается в наш разговор Атрей. — Нам к реке важно попасть.

Мужчина встает и чешет затылок.

— Ну, если к реке…

Я разворачиваюсь к Атрею.

 — Дай пуговицу!

Он понимает через секунду, одним движением отрывает золотой аксессуар и протягивает местному.

— Если правда можешь, помоги.

Мужчина медленно берет пуговицу, рассматривает ее, глаза его сначала удивленно распахиваются, потом он сощуривается и уже каким-то совсем другим взглядом рассматривает нас.

— Ладно, если к реке, то даже лучше есть вариант. Только… лошадей тоже мне оставите, там они не пройдут.

Мы идем за новым знакомым, имя которого даже не спросили в дом, что стоит внутри линии карантина. Я понимаю, что об этом важно спросить, но не сейчас. В коридоре раскиданы вещи, детское пальто валяется на полу, пустая круглая коробка катиться дальше, когда я случайно запинаюсь об нее.

Атрей заглядывает в просторную гостиную и поворачивается к приведшему нас сюда человеку.

— Вам лошадей, мне оружие и одежду.

Получает кивок согласия от мужчины и проходит в комнату, сразу снимает короткий меч с аккуратным эфесом со стены и примеряется к нему.

— Подойдет…

— Хороший меч, закаленная драконом сталь. — Комментирует местный.

Он протягивает Атрею чистую рубашку, теплую короткую куртку, флягу воды.

А потом мы спускаемся по длинной узкой лестнице в подвал, и провожатый зажигает факел. Если бы тут была Лиза, она точно бы вспомнила наши детские игры в старой части замка. Вот только сейчас это совсем не игра.

Мужчина трогает руками стену, надавливая на кирпичи, и вдруг один из них проваливается, а напротив нас открывается дверь. Из проема тянет затхлым воздухом и пылью.

— Кх – кх — Я тут же закашливаюсь, прикрывая лицо рукавом.

— Это очень старый тоннель, оставшийся со времен начала нового мира, он выходит почти на границе леса, там и до реки не так далеко. — И тут же поправляется. — Так говорил мой дед. Я ни разу по нему не ходил.

И он протягивает Атрею факел.

— Как вас зовут? — Решаюсь спросить я, надо запомнить, кого благодарить за помощь.

Но он мотает головой.

— Не нужно имен. Считайте, что вам со мной просто повезло.

И отступает в сторону.

Мы вступаем в темноту, только факел в руке дает свет, а стены все уже и потолок ниже. Я надеюсь, что это не ловушка и на в самом деле повезло с мужчиной, Атрей тоже молчит. Но после того, как мы уже длительное время все идем и идем, решаю, что лучше все же разговаривать.

— Атрей, а что это за белые шары? В городе карантин?

Он не сразу отвечает.

— Да, серая хворь. Она не берет драконов, но быстро распространяется среди людей. Вспышки всегда неожиданны. Если вовремя обезопасить здоровых, то когда зараженные погибнут и их тела рассыплются серым пеплом, можно вымыть территорию и снова на ней жить.

Не представляю такую болезнь, от того, что сейчас рисует мое воображение, мне становится плохо.

— А вылечить?

— Лекарства нет. Лекарь – дракон проверяет всех, кто не заражен и выводит с территории.

— А те, кто остаются, они умирают одни? Сразу?

— Да, одни и они знают, что обречены. Максимум неделя и человек умирает. Мы выжидаем еще неделю и потом идет зачистка.

Он оглядывается.

— Не переживай, в том доме, через который мы прошли, было безопасно.

Я иду вслед за Атреем и думаю о том, что услышала. Опасность. Как много ее в этом мире!

— А там, в страшном лесу, что самое ужасное нас может ждать?

Атрей опять молчит, поворачивая в еще более узкий проход. Мне кажется, что он уже может не пройти плечами между этих узких стен.

И когда я уже думаю, что ответа не будет, он говорит.

— В таком лесу живет самый страшный хищник нашего мира. Конечно, если не считать хищником драконов. Лес считается непроходимым, потому что маур не простая лесная кошка, что напугала тебя в горах.  Маур большой и ядовитый зверь, в его железах под когтями яд, капли которого достаточно, чтобы парализовать жертву.

Запинаюсь и чуть на толкаю дракона в спину, иду за ним, вспоминая того кота.

— Я ни разу не встречался с мауром, только читал и слышал рассказы, рисунки. Но… ты не переживай сильно, думаю, что я справлюсь. Оружие у меня есть, лесной участок нам предстоит не самый большой, а маур не выходит из страшного леса, он симбиот, не может уйти из чащи.

По моей спине идет колючий озноб, вот уж точно, это не тот кот, с которым я бы хотела встретиься.

— Синий дракон Наместник давно мог бы сжечь этот лес, чтобы мауров рядом с городом не было, но не делает этого, чтобы контролировать дорогу через город. — Добавляет Атрей и останавливается, поднимая факел.

Перед нами плотно закрытые створки, металлические, с ручками.

— Подержи! 

Факел теперь у меня в руке, Атрей же, замерев на мгновение, хватается за эти ручки и давит изнутри, упираясь.

Откинув крышку люка, мы наконец—то выбираемся из душного тоннеля, пройдя длинный путь.

Я оглядываюсь, мы опять в лесу, но это другой лес. И хоть сейчас ранняя весна и не еще зелени, но этот лес полон жизни, здесь поют птицы, и небо хорошо видно.

А какой тут чудный воздух! Все мои страхи и переживания тут же рассеиваются. Опять новые ароматы этого мира, а возможно, что просто после душного подземелья, меня так радует свежесть.

Атрей опускает люк обратно, он встает в пазы, и я понимаю, что вряд ли с этой стороны мы его откроем.

 — Мия, идем быстрее!

Вкладываю свою ладонь в протянутую руку, и мы идем быстрым шагом, даже почти бежим. Мы спешим выйти из этого леса, хотя я не чувствую опасности и вот уж точно не назвала бы этот лес страшным, в отличии от того, в котором нам пришлом ночевать до этого.

Не знаю, как угадывает направление Атрей, но деревьев становится все меньше, мы выходим на опушку леса.

— Еще немного и выйдем на равное место. 

Атрей улыбается, даже подмигивает мне! И мне передается его хорошее настроение.

Последний рывок и там река, корабли и путь в столицу. Скорее бы!

Я налетаю на Атрея, который встал, как вкопанный.

Что?

Выглядываю из—за его спины и охаю.

Огромный зверь, напоминающий чем—то кота стоит перед нами.  Шкура этого создания переливается золотистым блеском, словно солнечный свет скользит по её поверхности, создавая иллюзию движения даже тогда, когда зверь неподвижен.

Его глаза сверкают, будто два драгоценных камня.

— Не смотри ему в глаза! — Тут же говорит Атрей и я зажмуриваюсь. — Он завораживает жертву, играется так.

Этот хищник издает громкий звук, его рев оглушает.

«Не смотреть в глаза!» — говорю я себе, но мне важно его видеть, и я подглядываю из—за спины Атрея. Вижу, как он бьет хвостом, выбивая земляные брызги. Богини, если он прыгнет, от нас ничего не останется!

Настройки
Закрыть
Аа Размер текста
Цветовая схема
Аа Roboto
Интервал