Во власти зверя
– Алишер, я закончила осмотр девушки, – отчиталась Оксана перед турком. – Можешь пригласить, господина Озтюрка.
Турок кивнул и начал кому-то набирать на телефоне. А через некоторое время заявился старик.
– Ну что, Оксаночка, порадуешь меня?
– Порадую, господин Саид. Девочка абсолютно чиста и невинна. Думаю, анализы на ВИЧ тоже будут хорошие. Как только придут результаты из лаборатории я сразу вам сообщу.
– Отлично, – довольно заулыбался старый турок. – Поторопи их там – у меня через три дня аукцион. Хочу выставить её как можно скорее, – он окинул меня жадным липким взглядом. – Такая красота! Ай, машалла!
Три дня…
Значит у меня есть три дня, чтобы придумать, как сбежать отсюда.
Эта мысль меня приободрила и дала силы на то, чтобы не сойти с ума и не впасть в полное отчаяние.
– Красавица моя, – турок подошёл ближе и уже протянул руку, чтобы прикоснуться к моему лицу, как я тут же отшатнулась от него в сторону, как от прокажённого. На что он только усмехнулся, цокнув языком: – Не надо быть такой дикой, София. Нам с тобой нужно дружить, а не враждовать. На аукционе ты будешь моей главной жемчужиной, нет, алмазом! Будешь сиять, как самый дорогой в мире алмаз. И я намерен получить за тебя хорошие деньги. А если ты будешь паинькой – я тебя за это вознагражу.
– Я не вещь, чтобы меня продавать, – процедила сквозь зубы глядя на старика исподлобья. – Я – живой человек! И вы ответите за то, что сделали.
– Эх-х, глупая, девочка, глупая… А я надеялся, что мы с тобой всё решим по-хорошему. – Качнув головой старик приказал Алишеру: – Отведи её в комнату, пусть помоется и отдохнёт. И, накормите как следует. А то худая, как щепка.
– Слушаюсь, господин Озтюрк. Иди за мной, – турок кивнул мне в сторону двери.
Я не стала спорить и сразу же пошла за ним. Хотелось поскорее уйти отсюда. А ещё – действительно хотелось в душ. Я чувствовала себя ужасно грязной, вымотанной, уставшей. К тому же мне очень нужна была эта передышка, чтобы привести в порядок мысли и спокойно всё обдумать.
Комната на третьем этаже, в которую привёл меня Алишер была небольшой, похожей на стандартный одноместный номер в отеле. Шкаф, кровать, стол и телевизор – это вся мебель, которая здесь наблюдалась. Всё в минималистическом стиле, строго и без излишеств.
– Ванная там, – турок махнул рукой в сторону белой двери, потом подошёл к шкафу и распахнул створки. – Здесь есть чистые халаты. Помойся и переоденься. Чуть позже тебе принесут еду.
Я просто стою на месте, и моча наблюдаю за его действиями. Турок заглянул в ванную комнату, что-то там осмотрел, а потом наконец вышел из комнаты. Дверной замок щёлкнул с другой стороны.
Меня заперли.
Впрочем, это было ожидаемо. Было бы очень странно, если бы он не сделал этого. Но легче мне от этого не стало, это только усугубило моё положение.
Оставшись одна, я сразу же метнулась к окну, чтобы проверить не заперто ли оно, и смогу ли я отсюда как-то сбежать. Но всё, как назло, против меня. Турок специально поселил меня на третий этаж. Отсюда так просто не слезешь и убежишь – слишком высоко.
Я открыла окно и осмотрелась. Здание было огорожено невысоким металлическим забором. При желании через него можно спокойно перелезть. Остаётся только одна проблема – как выбраться из здания?
Я решила подумать об этом позже, а пока… всё же было бы неплохо принять душ.
Взяв халат из шкафа, я заперлась в ванной комнате. На моё счастье, здесь был замок, поэтому я, не опасаясь, что кто-то внезапно войдёт в дверь смогла спокойно помыться.
Завернувшись в объёмный махровый халат, я вышла из ванной комнаты и обнаружила на столе поднос с едой. Наверное, его принесли пока я мылась.
Запах еды заставил желудок сжаться болезненным спазмом. Я была такая голодная, что казалось могла бы съесть сейчас целого слона. Подойдя к столу, я с любопытством осмотрела содержимое тарелок. Здесь был рис с мясом, небольшой овощной салатик и парочка каких-то турецких сладостей.
С большим аппетитом я слопала всё, понимая, что силы мне ещё точно понадобятся. Так просто я не намерена сдаться. Я должна попытаться сделать хоть что-то, чтобы спасти свою жизнь.