Королевство тайных троп. Охота на принцессу
— На что это ты намекаешь, Кристин? — улыбнулся Лулл.
— Ни на что, — отрезала деканша артефакторов. — Просто я думаю, все мы здесь люди умные, рассудительные и понимающие, что Дерек Грей принимает решения, свойственные темпераментному и вспыльчивому боевику, а наш многоуважаемый ректор поддерживает его как декана самого престижного на данный момент факультета. Но это не благо ни для наших студентов, ни для нашего общего будущего.
— Как ты изящно загнула! — искренне восхитился витиеватой фразой Лулл. — Но я все понял… И согласен с тобой! Крутой парень не прав. Он бы мог на своих уроках про безопасность рассказывать, а не чужие отбирать.
— Мои! — горестно напомнила всем леди Сайенс. — Это мои лекции…
Кристина окинула коллег хищным взглядом, удовлетворенно кивнула.
— Я рада, что хотя бы здесь могу найти полное понимание. — Она направилась к выходу. — Прошу прощения, но у меня начинаются занятия. Не хочу заставлять студентов ждать. — Уже выйдя за дверь, она обернулась и произнесла со всей возможной мягкостью: — Не переживайте, пожалуйста, леди Силантия. Поберегите ваши нервы. Успокойтесь и не волнуйтесь так.
— Ну как же не волноваться? — Леди Сайенс обреченно опустилась на диван рядом с Луллом. — Вот скажите мне, как? — Она потянулась к красивой кожаной сумочке, украшенной драгоценными камнями и золотом, и вытащила оттуда аккуратный блокнотик в кожаной обложке. — У меня все расписано до конца года. Все лекции рассчитаны по минутам…
— А если дать ребятишкам задание самим законспектировать пару тем? — с сочувствием предложил Лулл, расторопно подхватил чайник и наполнил опустевшую чашку собеседницы.
— Ах, ну что вы, Реймонд! — отмахнулась та. — Ну разве они сами справятся? Это же очень сложные и важные теории. Вот посмотрите… — Она ткнула Луллу под нос исписанный красивым почерком разворот. — Это моя лекция про наследие великого основателя современной магической системы социальных отношений Нинь-Лена. Взгляните, тут все по пунктам. Выделены важные даты, события… Тут предпосылки. Здесь выводы…
— Ого, круто! — Лулл придвинулся чуть ближе, пытаясь разобрать плавные узлы витиеватых букв. — Это вы все сами?
— Да. Мой авторский курс лекций! Не один год на его разработку потрачен… — Леди Сайенс обиженно поджала губы и потянулась за печеньем. — Теперь вы понимаете, Реймонд?
— Понимаю, — закивал Лулл. — А знаете что? — просиял он вдруг. — Можете занять мой час для факультатива. Все равно мало кто из студентов на него ходит — переведу их на самостоятельную работу временно. Пока вся эта паника с магами смерти не утихнет.
— О магия, Реймонд! — изумилась леди. — Вы идете на такие жертвы!
— О, я счастлив оказать вам услугу, леди Сайенс. — Лулл прижал руку к сердцу. — Ради… ради сохранения классического образования в нашей академии. Ваш авторский курс — это грандиозно. Мой факультатив ни в какое сравнение не идет. А “История и теоретические основы магии” — это фундамент, на котором все держится, незыблемый столп, на котором основана работа магии во всем Вайдерсе! Прошу вас, разрешите мне уступить вам этот час, а я уж как-нибудь устрою, чтобы мне выделили время чуть позже.
— Как благородно с вашей стороны! — восхитилась леди Сайенс. Она с признательностью посмотрела на коллегу и потом изящно промокнула уголок глаза кружевным платочком. — Я весьма вам признательна, Реймонд! Я обязательно отдам за вас свой голос на будущих выборах. Такой положительный молодой человек, с понятием…
Лулл вздохнул, поймав усмешку ассистента. Он не любил, когда леди Сайенс напоминала о том, какая пропасть в возрасте между ними. Дурацкие условности!
— Ладно, я загляну к себе на кафедру. Дела кое-какие есть. Заодно попрошу оповестить первокурсников, что ваша пара будет у них последней, вместо моего факультатива. Спасибо за приятную беседу, — сказал Лулл, вставая.
— Хорошего дня, Реймонд. Я вам очень, очень признательна!
Студенты-боевики очень обрадовались, узнав, что вместо занятий у великой и ужасной Силантии Сайенс им предстоит просто послушать скукотищу про технику безопасности и сделать вид, что все поняли.
Наверное, предстоящее занятие вызывало интерес разве что у Лании, потому что она не имела понятия о том, чем могут быть опасны маги смерти, и готова была просвещаться на этот счет. Остальные, видимо, знали про них все еще со времен обучения в школе.
Правда, энтузиазм Лании мгновенно погас, как только она поняла, что занятие будет вести не пожилой профессор Брич, который вел у них уроки по основам магической безопасности, а лично Дерек Грей.
“Давно не виделись”, — фыркнула она мысленно и уткнулась в первый попавшийся учебник в ожидании своего персонального мучителя.
На ее шее висел новенький артефакт. Правда, пользоваться она им пока не решалась, собираясь обстоятельно расспросить добрую Джун и взять в библиотеке какое-нибудь пособие. Еще снова взрыв устроить не хватало! И так Меллия говорила, что вчера, после того как Лания ушла с деканом, заявился староста Берхарт, явно собираясь что-то вынюхивать.
Упомянутого старосту перед самым занятием остановил в коридоре Дерек Грей.
— Берхарт!
Виктор замер.
— Доброе утро, профессор, — отозвался он, пристально глядя на своего декана.
— У меня к вам есть важное поручение, Берхарт, — сказал Дерек Грей, оценивая серьезное выражение лица студента.