Top.Mail.Ru
Майя Вьюкай - Дикое сердце джунглей - Читать книгу в онлайн библиотеке

Обычный день закончился полной катастрофой! 🔥
Самолет, в котором я летела домой, потерпел крушение в диких джунглях. Все пассажиры чудом выжили, и я тоже не пострадала, но мы оказались в чужом мире, г...

Дикое сердце джунглей

ГЛАВА 2

Я перелезла через гигантские корни ветвистого дерева и медленными шагами двинулась вперед по бескрайней долине мимо обломков самолета и паникующих людей. Некоторые обломки все еще горели, отчего в воздухе стоял невыносимый смрад, от которого у меня слезились глаза и неприятно першило в горле. В небо поднимались вонючие клубы черного дыма – густые и тяжелые, прямо как во времена Великого смога в Лондоне.

– Эми? Эмили?! Кто-нибудь видел мою жену? Эми?

На меня налетел тучный старик и чуть не сшиб с ног своим телом. Вид у него был совершенно невменяемый, впрочем, как и у большинства выживших, что немудрено в сложившейся ситуации. Красное лицо. Осоловевшие глаза. Проступившие от напряжения вены и дерганые непроизвольные движения.

– Моя жена! Эмили! – старик вдруг вцепился толстыми пальцами в мои плечи и с надрывом закричал прямо в лицо: – Невысокая! Темноволосая! В красном платье! Ты ее видела?! Я точно знаю, что видела!

От неожиданности я так растерялась, что даже вырваться не смогла.

– Нет, простите. – Я легонько толкнула старика, чтобы создать между нами небольшую дистанцию, но он и с места не сдвинулся. Толкать его сильнее я побоялась, все же мужчина был в преклонном возрасте, а навредить ему и уж тем более уронить на землю я не хотела, а то мало ли что может случиться. Он и так уже на грани сердечного приступа, а кареты скорой помощи поблизости не наблюдается. – Я не видела вашу жену. Мне жаль.

А если и видела, то вряд ли запомнила. В голове все перемешалось, и в мыслях воцарилась бессвязная каша. Хорошо хоть имя свое помню. А то могла и не помнить после такой-то аварии.

– Эмили! – старик ни с того ни с сего затряс меня за плечи, как куклу. Силищи в нем оказалось немерено, больше чем во мне раза в два, а то и в три. – Где моя жена?!! Отвечай, гадина!

– Отпусти ее. – Рядом с нами возник высокий мужчина в порванном деловом костюме, тот самый врач-ирландец, о котором говорил Клиф, и оттащил старика в сторону. – Она же сказала, что не знает, так что хватит.

– ЭМИЛИ! – завизжал старик и, гневно плюнув в мою сторону, побрел дальше по долине, выкрикивая имя своей жены до хрипотцы. – Эми! Где ты прячешься?!

Я перевела дыхание.

Что это сейчас такое было? Он забыл принять таблетки перед вылетом?

– Все нормально? – Врач обернулся ко мне. В его голосе послышался отчетливый ирландский акцент, как у моего дяди Мэтью из Дублина. И этот ласкающий слух акцент невозможно было перепутать ни с каким другим. – Он тебя не ранил?

– Нет, – ответила я, потирая плечи, – только немного напугал или, точнее, удивил. В общем, не страшно.

– Уверена?

– На все сто процентов.

Я проводила старика недоумевающим взглядом и посмотрела на ирландца, который неожиданно вызвал у меня не меньшее удивление. Он был похож на кого угодно, но только не на врача, с такой-то своеобразной внешностью и излишне накаченным телом, даже перекаченным отчасти. Лицо у него действительно пестрело от обилия старых шрамов, будто он однажды сразился с бешеным медведем в бойцовской яме и одержал над ним верх. Под волосами у него тоже виднелись белые рубцы, и даже на шее красовались глубокие полосы от давнишних и явно серьезных ранений. Теперь понимаю, почему Клиф счел его «террористом». Если бы не крушение, чудесное исцеление, дракон и лесное чудовище, то встреча с таким человеком вызвала бы у меня массу вопросов.

– Будь осторожней, – предупредил ирландец, внимательно воззрившись на меня своими темными глазами, почти такими же черными, как его волосы, собранные в небрежный пучок на затылке. У висков они, кстати, были гладко выбриты, что тоже вот вообще никак не вписывалось в образ обычного врача. Как и татуировки на висках, сползающие темным узором на его шею и уходящие вниз под одежду. – Многие здесь ведут себя неадекватно. Видишь? – Он кивнул на группу людей у раскуроченного двигателя, которые дрались за чемодан с вещами.

Я удивленно вскинула брови.

– Какая глупость! Зачем им это?

– Последствия шока и дикого выброса адреналина, – ответил док. – Лучше избегай конфликтов.

Я бегло огляделась и поняла, что он прав. Люди вокруг кричали, спорили, дрались из-за какой-то незначительной ерунды. Две женщины не поделили бутылку воды, чуть не повыдирали друг другу волосы и в конечном итоге разлили всю воду, в чем обвинили другую женщину, совершенно к этому непричастную, и вместе на нее накинулись.

В долине творился настоящий хаос.

– Последствия шока, говоришь? – недоверчиво переспросила я, хмурясь все больше.

Да какой уж тут шок? Это как минимум массовая истерия. Не нужно иметь диплом квалифицированного врача, чтобы это понять. Достаточно моих двух лет обучения в универе.

Люди словно с ума посходили! Буквально обезумели. Не все, конечно, но большая часть пассажиров рейса шестьсот восемьдесят семь была готова растерзать друг друга. Хотя среди неадекватов я увидела и тех, кто помогал пострадавшим перебраться в безопасное место от взрывоопасных частей самолета. Но таких людей было не очень много.

– Ну да-а… просто шок, – не слишком уверенно подтвердил ирландец свою теорию, обводя взглядом долину, – другого объяснения такому агрессивному поведению у меня пока что нет.

Здесь что-то не так!

С этими людьми что-то не так или со всем этим местом в целом!

Я боязливо покосилась на троих мужчин с самодельным оружием из острых кусков фюзеляжа, которые гнались по долине за рыжеволосым парнем, словно хищники за добычей. Даже знать не хочу, что они собирались с ним сделать и зачем им потребовалось оружие. Бр-р-р! Но выглядели они крайне агрессивно.

– В любом случае, – посоветовал ирландец, снова посмотрев на меня, – никого не провоцируй. Здесь сейчас все на эмоциях.

Я пожала плечами.

– Даже и не собиралась.

Жить-то хочется. Тем более теперь. К тому же я не самый конфликтный человек. Мне все детство пришлось выслушивать ругань отца и споры старших сестер, а еще бесконечные придирки склочной мачехи, так что конфликты мне надоели еще лет в семь, а в двенадцать меня от них стало знатно подташнивать, поэтому большую часть времени я предпочитала проводить вне стен дома.

– Вот и правильно, – похвалил док, – береги себя. Еще неизвестно, как скоро сюда прибудет спасательная группа, – мужчина вновь окинул долину задумчивым взглядом, – и прибудет ли она вообще, – подытожил он мрачным шепотом.

С этими словами ирландец развернулся и уже собрался идти дальше, как я его остановила.

– Подожди. Мне сказали, что ты врач. Это правда?

Он обернулся.

– Да, но если тебе нужна помощь, то у меня нет ни медикаментов, ни стерильных бинтов. Я могу перевязать раны, но не более. Все остальное придется отложить до спасателей и больницы.

– Мне не нужна помощь, я просто... – Не верю, что это говорю! – Здесь неподалеку есть озеро. Знаю, звучит странно, даже очень странно, но, поверь мне, вода в том озере лечебная. По крайней мере, мне так показалось. Она исцелила мои раны. Может, и другим раненым поможет? Я в этом совсем не уверена, но попытаться стоит.

Ирландец прищурился, а затем на полном серьезе спросил, без иронии и шуток, даже слегка обеспокоенно:

– Ты ударилась головой?

Он неожиданно быстро приблизился ко мне и попытался осмотреть голову на предмет повреждений.

– Что? Нет! – Я отмахнулась от него. – То есть, да… наверняка ударилась при падении… Не знаю! Здесь же все ударились. Какая вообще разница?

– У тебя может быть сотрясение. – Ирландец заглянул в мои глаза. – Долго пробыла под солнцем? Жара тут невыносимая. Перегреться проще простого. А галлюцинации в таких случаях не редкость. Уже у двоих солнечный удар случился, так что…

Понятно.

– Ты мне не веришь? – с легким разочарованием догадалась я.

– В целебную воду? – уточнил мужчина с нескрываемым скепсисом. – Нет, прости.

– Почему?

Он выпучил глаза.

– Ты еще спрашиваешь?!

Настройки
Закрыть
Аа Размер текста
Цветовая схема
Аа Roboto
Интервал