Я (не) подарок 🎁 для императора
Я категорически отказалась надевать намордник. То есть дурацкую вуаль.
И Но-Люнь это явно обеспокоило, хотя настаивать она всё же не посмела. Тем более, что я пообещала далеко не уходить, несмотря на то, что отпускать меня из дома ей не хотелось.
– Госпожа уверена, что желает прогуляться в одиночестве? Похоже, Вам сегодня нездоровится, и к тому же подводит память. Позвольте презренной рабыне сопровождать Вас!
Однако мне требовалось побыть одной, поэтому я слукавила:
– Думаю, что прогулка по окрестностям быстренько поможет мне всё вспомнить! Не беспокойся, я сразу же вернусь за тобой, если станет хуже.
Но-Люнь обиженно надула губы, хотя, возможно, мне показалось: у неё была не слишком выразительная мимика, а длилась эмоция всего пару секунд. По моей просьбе она открыла дверь, у которой я не могла найти ручку, — оказалось, что створку просто надо было сдвинуть в сторону.
Оказавшись на улице, я впервые в жизни вдохнула восточную осень. Было прохладно, но утреннее солнце всё ещё пригревало.
Я сделала несколько шагов и огляделась. Передо мной раскинулся неухоженный внутренний дворик, который со всех сторон окружали деревянные постройки с летящими крышами. В центре внимание привлекал заброшенный фонтан. Он был сложен из раздробленных временем камней и до верха забит гниющими кленовыми листьями. По правую сторону располагался небольшой пруд, тоже весь грязный и заросший.
Все строения в комплексе опирались на деревянные столбы, покрытые красным лаком. А когда я провела рукой по шершавой древесине, куски облупившейся краски посыпалась на землю.
Всё вокруг казалось жалким и обветшалым, но в то же время таким реальным! Неужели это всё-таки не сон?
Значит, здесь меня зовут Лу Юмин, и я… офигеть! — наложница! Точнее, я сейчас в её теле… но окружающим, полагаю, об этом лучше не знать. Порядки тут, очевидно, далеко не прогрессивные: в любой непонятной ситуации забивают до смерти палками.
С другой стороны, всё могло бы выйти куда хуже, попади я в тело не госпожи, а какой-нибудь служанки, например. Так что мне ещё относительно повезло!
Но как такое переселение вообще могло произойти? Куда вдруг подевались все законы физики и биологии? И ещё — почему древний Китай? Я хоть и мало знала об этой стране, но всё же уверенно сделала вывод, что попала именно в Поднебесную.
Внезапно налетел порыв промозглого ветра, и я зябко поёжилась, плотнее кутаясь в своё шёлковое одеяние. Хотелось бы верить, что в ближайшее время выберусь отсюда, иначе до весны с этой местной шёлковой модой я просто не доживу!
Только вот как выбраться — было совершенно не понятно. Но в любом случае следовало сначала осмотреться, чтобы найти хоть какие-то зацепки. И побыстрее.
Я решительно направилась к высоким воротам: несмотря на то, что снаружи могло быть опасно, во мне также проснулось любопытство. А ещё я подумала, что будет легче воспринимать всё это как бесплатную экскурсию по Древнему Востоку, а не как ловушку.
Внезапно из одной из построек выбежал мужчина в длинной синей распашной кофте. Я успела не на шутку испугаться, но он низко поклонился, замерев передо мной, и я всё же передумала давать дёру.
– Госпожа желает отправиться на рынок? – спросил он высоким, несколько женоподобным голосом.
Ну… других мест я здесь всё равно пока не знаю, так что пусть будет рынок.
– Так и есть, – выдохнув, подтвердила я предположение незнакомца. — Не напомнишь, как тебя зовут?
– Моё имя евнух Мао, госпожа.
Он склонился снова, а я попробовала изобразить величественный жест рукой, отпуская его по своим делам.
– Можешь идти.
Но едва он попятился назад, я подумала, что отправиться на рынок действительно хорошая идея, ведь это всегда скопление самых разных людей, сплетен и ценной информации. А значит, я смогу и затеряться, и узнать что-нибудь полезное. Единственная проблема — мне даже неизвестно в какой стороне находится этот самый рынок.
– Подожди, евнух Мао! Ты не мог бы пойти со мной?
Разумеется, логичнее было бы позвать Но-Люнь, однако служанка казалась мне немного странной. К тому же она явно хорошо знала свою госпожу, так что притворяться перед ней — довольно большая проблема. А я пока ещё не поняла как сделать так, чтобы никто не раскусил во мне самозванку.
Евнух же с готовностью согласился меня сопровождать и никаких вопросов не задавал. Только удивился, когда я попросила его двигаться впереди меня.
Рынок оказался совсем рядом, и его вид меня поразил. Я ожидала нечто вроде самобытного базара, с грязными прилавками и крикливыми торговцами, но передо мной предстала настоящая красота.
Судя по всему, намечался очень почитаемый местными праздник. Потому что рынок был украшен не хуже какой-нибудь городской площади.
По краям дороги раскачивались красные бумажные фонарики, повсюду развевались яркие ленты, а сам воздух был наполнен ароматами различных благовоний.
Прилавки ломились от румяных персиков и сочной хурмы. Также торговцы предлагали купить у них груши, каштаны и много чего ещё.
Быстро потеряв из виду евнуха Мао, я буквально нырнула в толпу, состоящую изо всех возрастов и сословий. На меня никто не обращал внимания, и я шла, просто стараясь ни с кем не столкнуться.
Бедняки, в основном молодёжь, довольно неосторожно сновали туда-сюда между прилавками. Степенные женщины в возрасте, очевидно богатые и благородные, ступали медленно в сопровождении своих слуг. Приходилось вовремя уворачиваться от первых и стараться при этом не наступить на платья вторым.
Торговцы же зачастую не стеснялись для привлечения внимания хватать людей за одежду, если могли дотянуться:
– Госпожа, не проходите мимо!
– Госпожа, у нас самые вкусные лунные пряники!
Прислушавшись, я быстро узнала причину происходящей суматохи: люди готовились к празднику середины осени, намеченному на ближайшее полнолуние. А возле одного прилавка моё особенное внимание привлекли фигурки животных из рисовой муки. Я так залюбовалась мастерски изготовленным драконом, что даже забыла кто я и зачем сюда пришла.
Потому и не заметила, как вокруг значительно стих гомон, а затем и вовсе всё словно замерло.
Я опомнилась лишь когда кто-то рядом прошептал: «Его императорское Величество идёт!»