Мачеха для маленькой княжны, или Ты (не) станешь злодейкой
– Я хорошо выгляжу? – спросила я, кружась перед мистером Флейтоном в своем новом платье, которое мне помогла надеть моя служанка. Да-да, как только я стала себя хорошо вести, мне выделили личную служанку – Марен, которая мне во всем помогает. Для сегодняшнего вечера, например, Марен сделала мне потрясающую прическу с переплетением нескольких кос.
– Вы чудесно выглядите, мисс.
С мистером Галеном Флейтоном за время, проведенное вместе, мы вполне неплохо поладили. Из него получился отличный маг-учитель, который во всем помогал мне и поддерживал. Плюс ко всему этому, он был единственным, с кем я могла общаться, так как никто из семьи Мелиссы не спешил навещать меня. Все решили дождаться, пока я приду в себя.
Сегодня же первый день, когда я смогу покинуть свои покои, прогуляться по саду и познакомиться с семьей Мелиссы. Да, после нескольких маг-уроков и моего примерного поведения мне решили-таки дать хоть немного свободы. Мне кажется, это что-то вроде экзамена, и от того, как я сдам его, будет зависеть мое дальнейшее существование.
– Признаться, я немного волнуюсь, – сказала я, поправляя невидимые складки на своем платье. – Я ведь так ничего и не вспомнила, а знаний у меня еще недостаточно, чтобы вести себя как положено.
– Не переживайте, мисс. Это ведь ваша семья. Они с пониманием ко всему отнесутся и не будут вас строго судить.
– Ох, очень надеюсь на это…
***
В сопровождении мистера Галена Флейтона я пришла в столовую, где уже и собралась вся семья Мелиссы. Я внимательно окинула их всех взглядом, прокручивая в голове все, что успела узнать о них.
В центре стола сидел пожилой мужчина, на вид которому была около восьмидесяти. Это был дед Мелиссы со стороны отца – Фергюс Бакер. Именно он сейчас считается главой дома, пока его сын на войне. От его взгляда мне больше всего стало не по себе. Слишком уж он был строгим, внимательным, буквально сканирующим.
Мать Мелиссы – Клара Бакер, была единственной, кого я видела. Она сидела по правую руку от Фергюса и смотрела на меня с теплотой во взгляде. Было видно, что женщина сама несколько взволнованна, но пытается подбодрить и меня.
Слева от главы дома сидел старший брат Мелиссы – Фин Бакер. Он же и будущий глава дома после своего отца. На вид ему было около двадцати пяти лет. Весьма симпатичный молодой человек, но вот его строгий холодный взгляд, который он, видимо, унаследовал от деда, пробирал меня до костей.
Я устроилась за столом рядом с Кларой, а мистер Флейтон рядом со мной. Стол ломился от множества разных блюд. Большинство из них я уже знала, как и то, с помощью каких приборов их стоит есть. Поэтому выбирала я лишь то, с чем уже познакомилась из книг или из тех приемов пищи, которую мне приносили в покои.
Обед проходил в весьма напряженной обстановке, которую миссис Бакер пыталась хоть как-то разрядить своей ничего не значащей болтовней, но у нее не особо-то и выходило.
Меня вот порядком нервировали взгляды «деда» и «брата». Те практически не отводили их от меня, внимательно следя за каждым моим движением. Они словно ждали, что я как-то взбрыкну. Может, думали, что их спятившая дочь накинется на них? Вполне возможно. Они ведь и правда считают, что у нее, ну теперь у меня, не в порядке с головой.
Когда ужин подошел к концу, мистер Фергюс Бакер первым поднялся из-за стола и сказал, впервые обращаясь ко мне:
– Сейчас мне некогда, но за час до ужина буду ждать тебя у себя в кабинете. Не опаздывай.
– Конечно, – спешно кивнула я, чувствуя, как сердце в моей груди начинает бешено стучать. Это что же получается, скоро я с ним останусь один на один? Судя по всему, мистер Бакер хочет о чем-то поговорить со мной наедине, и мне это вот совсем не нравится.
Когда «дедуля» удалился, за ним последовал и «брат» с мистером Флейтоном, а вот «матушка» осталась.
– Мелисса, я так рада, что ты пошла на поправку, – с улыбкой сказала она. – Даже не представляешь, как тяжело мне было видеть тебя в том состоянии, в котором ты была.
Именно поэтому вы не спешили меня навещать после первой нашей встречи? Нда, произвела я на женщину неизгладимое впечатление своей истерикой. Ну а что делать? Не каждый день просыпаешься в чужом теле, да и в чужом мире! А вообще, впечатлительные здесь женщины. Разок поведешь себе немного ненормально – и все, сразу под замок и ограничение круга общения. Даже мать не навещала больную дочь.
– У меня и правда было какое-то помутнение, но главное, что все позади. Больше я не буду вас так пугать, маменька.