Top.Mail.Ru
Натали Измор - Рыжий хвостик для альфы - Читать книгу в онлайн библиотеке

Когда юная лисичка собралась доказать, что способна жить самостоятельно, она и предположить не могла, что станет причиной раздора в волчьей стае.

Молодой альфа прибыл в город, чтобы возглавить стаю и...

18+

Рыжий хвостик для альфы

Глава 17

Несколькими часами ранее.

 

Опрос свидетельницы из торгового центра, как ни странно, смог немного прояснить ситуацию. Многие ошибочно полагают, что сотрудницы магазинов не особо что-то способны заметить важное. Эмилия Стоун, девушка, что всегда подбирала одежду самым богатым клиентам города, рассказала несколько важных вещей.

Магазин элитного нижнего белья это не то место, где может позволить себе закупаться среднестатистический покупатель. Во все времена качественные или брендовые шмотки являлись показателем статуса. Кир Майлз посмеялся, что не видит разницы в трусах за двадцать долларов и за двести. Дэвид не стал озвучивать стоимость собственной одежды, просто-напросто привыкнув к тому, что многие блага достались ему по праву рождения. И, поскольку он вырос в этой среде, то понимал и некоторые особенности богатых людей и оборотней.

— Да, этот клиент, — по интонации сложно было бы различить нюансы, но вот запах выдавал истинное отношение продавца. — Приходила сюда в прошлом месяце. Бельё выбирала, несмотря на консультации, довольно вульгарное.

— Вы могли бы показать модели? — Дэвид выглядел довольно суровым, поэтому у женщины и мысли не возникло как-то отказать или подумать что-то лишнее.

— Разумеется, — сотрудница внезапно задумалась. — М-м-м, знаете, а ещё у нас господин Лоренс Голди заказал комплект особого белья. И не забрал. Он вроде оставался на складе. Показать вам?

— Да, если можно.

И показанное натолкнуло Дэвида на мысли. Бельё, купленное женщиной, оплачивалось неименной золотой картой. Позволить себе такое мало кто мог. И там были модели, направленные именно на соблазнение. Но действительно большинство моделей больше подходили для разового применения в спальне, чем для постоянной носки, на которую упирала покупательница, подбирая более удобные модели.

Заказанное же непосредственно самим альфой… Вопросов возникло сразу несколько. Знала ли жена альфы об измене супруга? И что собирался делать сам Голди в итоге с беременной волчицей? Визит к жене покойного выйдет действительно не самым простым. С другой стороны…

— Ну что там? — поинтересовался Кир, когда альфа сел в машину.

— Лоренс действительно обеспечивал свою любовницу. И кроме этого, уже прикупил ей сам несколько комплектов белья, — морпех приподнял брови. — Для беременых.

— Вскрытие показало то же самое, — качнул мужчина головой. — В чём был смысл разговора, кроме восстановления картины происходящего?

— Не самый удачный, но один подозреваемый у нас есть, — Дэвид Кинг усмехнулся. — Вот только доказательств пока нет. Кроме того, что я унюхал на вещах и коже запах Голди.

— Ты про консультанта? — присвистнул Майлз. — Вот всё-так обалденная эта штука, ваш нюх. Разом кучу проблем решает.

— Это всё же не совсем так, — молодой волк покачал головой. — Будь эта девушка волчицей также или хотя бы другой представительницей двуликих, то можно было как-то решить это в нашей общине. Но подозреваемая — человек. К тому же делом занялся детектив-человек. Кстати о нём. Мы будем вовремя?

— Да. Даже чуть раньше, — Дэвиду нравилось, что он мог довериться другу.

Встреча в назначенном месте прошла спокойно. Детектив оказался деловым и немногословным светловолосым мужчиной. Прекрасные рефлексы и чутьё, едва не такое, как у матёрого оборотня, пришлись по вкусу молодому волку. И к выводам детектив пришёл весьма схожим.

— Даже если это и так, то у нас ещё есть результаты экспертизы, — Коллинз протянул Дэвиду папку. — Изучите в тишине и спокойствии. Но если кратко, то к убийству причастен мужчина. Скорее всего, как ни прискорбно, оборотень.

— Я вас услышал. Завтра поеду к вдове, времени прошло достаточно, тело необходимо отдавать для похорон, но лучше я поговорю с ней до этого мероприятия в неформальной обстановке.

— Хорошо. Как только появится информация по убитой, то я сразу с вами свяжусь, — Коллинз нахмурился. — Я могу быть откровенным?

— Желательно. Всё же я теперь официальный новый альфа, — Дэвид позволил себе улыбку.

— Прошлый альфа сперва был неплохим руководителем. Но потом что-то пошло не так. Мистер Кинг, если вы прибыли сюда для того, чтобы прикрыть чьи-то грешки, — серые глаза мужчины словно стали ярче на миг.

— Меньше всего клан Кинг интересует потеря вековой репутации ради мимолётной выгоды, Коллинз. Попрошу этого не забывать, — волк оскалился, демонстрируя частично трансформированную челюсть и сменившие цвет глаза. — Я здесь, чтобы разобраться с тем, что происходит в городе. И почему умер местный альфа. Кстати о происходящем, — Дэвид вернул себе обычны вид. — У вас тут орудует компания, которая принуждает девушек оборотниц к сексу. И это уже под юрисдикцией охраны правопорядка, только вот никто нихрена не делает. У вас даже охранников в главном торговом центре нет. Что, ждёте, когда жареным запахнет?

— Не забывайтесь, Кинг, — детектив хотел начать отповедь, но осёкся, когда волк резко поднял руку и к чему-то прислушался.

— Вот сейчас и убедимся, — волк развернулся и махнул рукой, чтобы Коллинз следовал за ним. — Моей паре грозит опасность. И я на сто процентов уверен, что уже видел же засранцев в ТЦ. В ваших интересах поймать их и наказать согласно букве закона.

Настройки
Закрыть
Аа Размер текста
Цветовая схема
Аа Roboto
Интервал

Книга содержит сцены 18+

Подтверждаю, что мне больше 18 лет

Для комфортного чтения таких книг есть быстрая регистрация