Озорной Ананас
Мы уехали от Карло в шесть утра и чудом успели приехать в город вовремя. А все из –за того, что Кевин решил заехать в какой-то полуразвалившийся дом, « Ну это же достопримечательность». В итоге его засыпало обвалившийся штукатуркой и он вышел весь белый. Около получаса мы искали чем накрыть сиденья в машине и ничего не найдя раздели Кевина и тот ехал в одних трусах.
Остановивший нас коп, долго разглядывал Кева, и долго выяснял почему он в таком виде. Хорошем виде. Когда он начал ощупывать пресс Кевина, в бой вступила Роуз, свирепо моргая, она увела Кевина и поставила Тайлера. В итоге мы уехали с номером Майка, двумя полицейскими фуражками и свистком.
Как бы мне не хотелось прогулять пары, Джей этого сделать не дал. В итоге, от недостатка сна я проспала всю субботу, а также сдобные булочки.
В воскресенье мы все вместе сидели на кухне и ждали корзиночки с кремом, которые готовил Тайлер. Услышав звук смс, я нашла телефон и прочитав сообщение взвизгнула и свалилась со стула.
— Да! Черт, да! Они состоятся! Состоятся!
— Что случилось? — спросила Роуз, заглядывая в мой телефон.
— Бросайте все, собирайтесь. Нет. Тайлер, доделывай корзинки, возьмем их с собой.
— Куда мы идем? — поинтересовался Кевин, напяливая шапку, — я готов.
— Ежачьи бега! — провозгласила я, ожидая как минимум бурных оваций и счастливых возгласов.
— Какие бега? — тихо переспросила Роуз.
— Ежачьи! Ребята, вы как будто из дупла повылазили.
— Извини Эбби, но это странно. Мы наверное не пойдем, — вежливо сказала Роуз, и я заметила как Кевин с поникшим видом стянул с себя свою шапчонку на которой была нарисована морда шрека, а по бокам торчали зеленые, вязанные уши.
— Наверное? Мы точно не пойдем, — встрял Картер.
— Там будут бесплатно давать сладкую вату и колу, — выдала я свой козырь, — а еще там раздают флажки и светящиеся ежачьи уши.
— Ну что же ты молчала! Кевин! Натягивай шапку, вечно тебя ждать приходиться, — Роуз соскочила с места и пошла собираться. Остальные тоже оживились и принялись копошиться.
Мы захватили Элисон и направлюсь на лошадиную базу, где проводилось мероприятие. При входе нам вручили, как я и обещала, светящиеся уши, но почему-то кроличьи, флажки, и майки с надписью: « Возможно ты еж, проверь это здесь».
Кевин, Роуз и Тайлер сразу направились к большим столам с едой, а мы с Джеем и Элисон пошли делать ставки.
— Мы поставим на ежа по имени Стрелка! — орал Картер, грозно размахивая руками.
— Нет! Мы ставим на Фердыщенко!
— Какой Фердыщенко? Кто ставит на Фердыщенко? Что это за имя?
— Это фамилия идиот! Идиота не читал?
— Ребята, не ссорьтесь, я уже сделал ставку, — мы повернулись на голос Элисон.
— И на кого ты поставила?
— На Пушистика! — весело заявила Элисон.
— На Пушистика? — перепросила я.
— Он еще всем покажет! Этот парень выглядит солидно!
— Еж по имени Пушистик, выглядит солидно?
— Не нервничай Джей, все будет отлично, — заявила Элисон и пошла занимать места.
— Пушистик, она поставила на Пушистика, — бормотал Джей, пока мы шли вслед за Элисон.
Мы еле успели затормозить, когда Элисон резко развернувшись понеслась в обратном направлении. Наткнувшись на нас, она взяла нас за руки и куда-то повела.
— Я его встретила, быть того не может. Не верю.
— Кого ты встретила, Элисон? — поинтересовалась я, еле поспевая за ней.
— Моего будущего мужа.
— О боже, ты все-таки спятила. Я знал, что ваши с Кевином переодевания до добра не доведут, — ворчал Картер, пока Эли тащила нас в комнату позади трибун.
— Он точно здесь, — заявила Элисон, когда мы вошли.
— Ты уверенна? — поинтересовалась я, — мне кажется нам сюда нельзя. Вернее я точно уверенна, потому что на двери висит табличка « Вход воспрещен».
— Не паникуй. Если что, скажем что пришли к моему мужу, — успокоила меня Эли.
Джей нахмурился и покачал головой в немом непонимании происходящего. Элисон встала на носочки и стала оглядывать комнату, которая оказалась огромным складом.
— А что, если он маньяк? — встревоженно спросила я. В последнее время полно маньяков. И не только компьютерных. Ох, ненавижу этих придурков. Они похожи на зомби. А зомби отвратительно выглядят. И пахнут.
— Не переживай, у нас есть Джей.
— Эй, не забывай что я учитель, а не Брюс Ли.
— О господи, ты не можешь защитить двух беззащитных женщин? — воскликнула я, закатывая глаза.
— О, так ты женщина? — спросил Джей, подло ухмыляясь.
— О моей девственности поговорим? — я огрела его взглядом и отвернулась.
— Поговорим о моем муже! — вмешалась Элисон, — Поспешим!
— Эли, ну у нас скоро забег начнется! Нам нужно поддержать Пушистика, помнишь? Вдруг выиграет, чем черт не шутит.
— Отставить разговоры, — командным тоном зашипела Элисон, — вперед, я видела движение за теми коробками, — она указала на коробки у дальней стены склада и направилась к ним.
Мы поплелись за бодро идущей Элисон, которая вышагивала как на параде. Ну знаете парад в честь захвата мужа. И веселый салют в конце.
— О, черт.
— Вы издеваетесь?
— Нет, серьезно? — закричали мы хором, как только зашли за угол.
Там были Кев и Ро-Ро, которые смотрели на нас невинными глазами и смущенно улыбались.
— У вас совесть есть? — спросила их Элисон.
— Ну как сказать… так чуть-чуть, — замялись они.
— Какого черта, вы тут делаете? —
— Вы как кролики, честное слово.
— Ну мы же не специально! Мы шли, шли, пришли и сели. А потом нам как приспичит! — заламывая руки начал объясняться Кев.
— И вы не могли потерпеть, грязные вы животные? — поднял бровь Джей и неодобрительно фыркнул. Сколько можно фыркать?
— Могли хотя бы нас позвать, — вставила я.
— Серьезно, чуваки, это начинает смущать, — сказала Элисон.
Роуз и Кев опустили головы и Кевин смачно слизнул крем с губы, которым испачкался пока они с Роуз ели пончики.
— И эта женщина, провела мне лекцию о здоровом питании. И запихнула мне в горло сельдерей. Мне, между прочим было больно, — пожаловалась я.
— Вот то, что она женщина, верю, — вставил Джей.
— Заткнись, — зашипела я.
— А что вы делаете в этом злачном месте? — поинтересовался Кев и упер руки в бока. Видимо он решил пойти в атаку.
— Почему злачное? — не поняла Элисон.
— Просто злачное и все.
— Оно не злачное! Сюда ушел мой муж!
— Твой кто? — переспросила Роуз.
— Муж, — гордо ответила Элисон.
Ро и Кев посмотрели на нас с Джеем, но мы лишь пожали плечами.
— Теперь, когда у нас есть запас провианта, мы можем действовать дальше.
Тяжело вздохнув, Кев раздал нам по два пончика в розовой глазури и мы двинулись дальше.
— Я вообще не понимаю, у тебя же есть Тайлер! Зачем тебе твой Муж? — задала я вопрос, который меня давно мучил.
— Причем здесь он?
— Ну у вас есть своего рода отношения. Он милый, красивый, и ох, эти его обворожительные глаза, когда он облизывает глазурь с кексов!
— Ты как-будто собаку описала, — пробурчала Элисон.
— Черт! А где Тайлер? — вдруг спросил Кев, — я его с самого начала не видел.
— Ну вот. Мы опять его потеряли! — застонал Джей, — договаривались же, следить за ним лучше!
— Тихо, — вдруг зашипела Эли, — вот он, мой Муж.
В свете оголенной лампы, в серых трико и порванной майке, пропитанный потом и маслом, с засаленными волосами стоял Муж. Он был около двух метров ростом, с огромными голубыми глазами и массивным подбородком.
Он уставился на нас и молчал. Мы стояли так минуты три, пока нас не прервал Кев, смачно высморкавшийся в платок.
— Это так мило, — всхлипнул он.
Я достала телефон и сфотографировала остолбеневшую парочку.