Сказка о спящем принце
Пока я соображала, меня тронули за плечо, и Вишнёвый Плащ протянул мне зеленоватый кулон на цепочке, показывая знаками, что эту штуковину следует надеть на шею.
Я посмотрела в замешательстве. Всю жизнь меня учили не принимать подарков от незнакомцев — и вот тебе раз!..
Что же теперь делать: принять или отказаться?
Я взяла вещицу в руки: обычная каплевидная подвеска, камень вроде бы жадеит. Провела по гладкой поверхности пальцем...
— Наденьте, — слово услышалось неожиданно чётко и ясно, будто и не было только что никакой тарабарщины.
Я взглянула: со мной говорил Вишнёвый Плащ.
Чего ради, спрашивается, он столько времени прикидывался иностранцем, если так чисто говорит по-русски?!
Но я не успела ничего спросить, потому что он настойчиво повторил:
— Наденьте это.
И снова показал жестом для пущей наглядности.
Я покачала головой и решительно протянула украшение назад.
— Нет уж, извините… Не привыкла получать подарки от незнакомых людей.
— Это не подарок, а переводчик, — проговорил мужчина, внимательно глядя мне в глаза. — Наденьте его, донна, иначе мы не сможем с вами разговаривать. А нам нужно о многом побеседовать.
Ну раз так, то можно и надеть.
Хотя я не представляла, о чём можно говорить с этими двумя.
Разве что попросить показать выход из этой комнаты?
Примерно это я им и выдала, стараясь, чтобы звучало как можно вежливее.
— Выйти из комнаты?
Казалось, моё желание немало озадачило обоих. Они переглянулись.
— Ну да. Я хочу вернуться к экскурсии. Что в этом такого странного?
— Ваше величество, объясните ей, наконец, что она не в своём мире, а в Византрии, — сказал нетерпеливо Рыжий Франт.
На меня он почти не смотрел, только нервно поглаживал и разминал кисти рук, недовольно кривясь при этом, как будто его оторвали от важного дела.
— Не так быстро, Просперо, не так быстро, — возразил Вишнёвый Плащ, оказавшийся Его Величеством. — Девушка существо нежное, может и в обморок упасть. Нужно подготовить донну к такой неожиданной вести...
— Да что там меня готовить! — перебила я невежливо. — Говорите уже, что хотели сказать, и я пойду.
Но он властно указал мне рукой на кресло:
— Сядьте, пожалуйста, донна. Нам предстоит серьёзный и непростой разговор.
— Да что такое? — заволновалась я. — Если вы про то зеркало… Я же не знала, что оно разобьётся… И вообще, я нечаянно!
— Успокойтесь, донна, зеркало никто не разбивал. Просперо подтвердит. А теперь сядьте — и выслушайте нас спокойно.