Когда расцветет пламя
– Мы обязательно найдем мир, где ничто не будет пытаться нас сожрать, – ворчал Хальд, взлетая вверх по лестнице. Подставив лицо пронзительно-холодным порывам ветра, лис встряхнулся, скидывая с себя сонную одурь.
Золотые глаза впились в бесконечные песчаные волны, высматривая опасность, а кончики ушей подергивались, будто Хальд пытался услышать нечто, угрожавшее его кораблю.
– Вон там, – Сойка указала на дюны, которые на первый взгляд ничем не отличались от других. Анни прищурилась, напрягая все свои силы, отчего немного заболела голова, но так и не могла ничего рассмотреть.
Заметив ее безуспешные старания, Сойка коротко хохотнула.
– Глаза лопнут, – фыркнула она. – У твоего хозяина глаза острее, а ты бы лучше шла вниз, а не топталась на палубе. Скоро здесь станет жарко.
– Никуда я не пойду, – огрызнулась Анни. – Я могу сражаться, как и ты.
– Будешь крошечными огоньками тварь забрасывать?
– Даже если и так!
– Она может за себя постоять, – резко бросил Хальд. – Не тебе оценивать ее качества, обиженная девочка.
Сойка недовольно поджала губы и сделала вид, что пристально наблюдает за плавным движением песчаного моря. Через несколько секунд она резко выдохнула, глаза расширились и потемнели, став цветом точно как холодное, вязкое болото.
Медленно над песком поднималось нечто. Анни во все глаза рассматривала вытянутое, темное тело, что на фоне красноватого неба и багровой луны выглядело, как бесконечно черный провал в неизвестность. Дверь в иную реальность, где никогда не ступала нога человека.
Лис напрягся, хотел что-то сказать, но тут по телу существо пошла рябь и на песок под ним упал мягкий, белый свет.
Анни поняла, что ей напоминает это нечто.
Когда-то, еще будучи ребенком, она рассматривала картинки в книжке. Та была старой и пыльной, в темном переплете и рассказывала о морских обитателях далеких морей. Анни даже не была уверена, что речь в книге шла о ее родном мире, но тогда, будучи восторженным и беззаботным ребенком, девушка запоминала все, что видела.
И теперь перед ней, низко над бесконечными дюнами, плыл самый настоящий скат. Разумеется, ни один морской обитатель не мог похвастаться такими же исполинскими размерами. Но Анни не могла ошибаться.
Плавники-крылья мягко покачивались, поглаживая воздух, позади тянулся длинный хвост, похожий на хлыст, увенчанный острым шипом. В начале Анни казалось, что его шкура гладкая, но теперь, когда скат буквально светился, на его коже отчетливо вырисовывались острые наросты, существо парило в воздухе с такой же легкостью, с какой рассекало бы водную гладь.
Скат снова вспыхнул, и в этот раз белый свет расцвел красными пятнами. Существо издало непонятный, булькающий звук, больше похожий на жалобный зов, а не боевой клич.
– Ошибочка вышла, – протянула Сойка. – Я думала это какой-нибудь песчаный костоед, а тут…
Она беззаботно махнула рукой.
– Мы для дай-ши невкусные. Они вообще редко выбирается из песка. Странные существа. Поговаривают, что они даже могут читать мысли и общаются друг с другом, не издавая ни звука.
– Но этот выбрался, – пробормотала Анни. – Может, ему помощь нужна?
Скат продолжал парить рядом с кораблем, часть плавника покачивалась прямо над палубой, а на шкуре снова и снова вспыхивали алые огни. Красные прожилки расчерчивали шкуру существа, превращая ее в своеобразную карту то ли боли, то ли гнева. Анни не могла понять.
Он хотел что-то сказать? Предупреждал? Раз для ската люди - нежеланная добыча, то что заставило такое огромное существо показаться и плыть рядом с крохотным корабликом?
Анни скользила взглядом по телу ската, цеплялась за каждый выступ на шкуре, пытаясь понять, что же так мучило гиганта.
Будто поняв, что его рассматривают, скат лег на правое “крыло”, показывая Анни большую часть широкой “спины”. Шкура снова покрылась алыми всполохами и девушка заметила, что в центре каждого пятна торчит что-то черное. На таком расстоянии было сложно понять, что это, но скат явно хотел избавиться от причиняющих боль иголок.
– Ты посмотри! – Сойка оперлась руками на перила и запрокинула голову. – Это гарпуны! Караваны иногда охотятся на дай-ши. Маги из других миров многое бы отдали за внутренности “повелителей неба и песка”. Вот только забить такую махину - сложная задача. Потому и остаются на их шкурах десятки гарпунов. Кто их будет доставать?
– Мы и достанем, – уверенно заявила Анни.
Глаза Сойки округлились от удивления.
– Да ты никак головой ударилась. Кто залезет на эту громадину? И как гарпуны доставать? Это издалека они выглядят как иголки, а так-то они тяжелее тебя или твоего хозяина. Да они в длину, как половина вашей лодчонки!
– Но он нуждается в помощи! Настолько, что не побоялся показаться людям на глаза.
– Наша гостью права, – голос лиса сквозил холодом, он не сводил взгляд со ската, и Анни видела, что Хальду тяжело признавать правоту сойки, но еще тяжелее было ей самой.
Как же так? Неужели ничего нельзя сделать?!
Она и не поняла, что задала эти вопросы вслух, а лис повернулся и, положив руку девушке на плечо, покачал головой.
– Чтобы избавиться от гарпунов уйдут часы, если не дни. У нас нет времени, ты об этом знаешь.
– И что дальше будет?
– Естественный отбор, – с безразличием бросила Сойка. – Рано или поздно, какой-нибудь караван найдет тело дай-ши на песке, соберет то, что осталось после хищников, а через пару недель внутренности, кожа и кровь разойдутся по магазинам и лабораториям в столице и городах поменьше.
– Это неправильно…
– В пустыне каждый сам за себя.
– Вот как? – в груди Анни вспыхнул злой, удушливый огонь. – Тогда тот караван, что подобрал тебя в пустыне, совершил ошибку. Им стоило бы просто пройти мимо и позволить “естественному отбору” решать.
Сделав шаг в сторону Сойки, девушка вскинула подбородок и выпалила:
– Я надеюсь, что вам договор с елери будет разорван. Кому нужен напарник-человек, у которого нет сердца?