Top.Mail.Ru
Светлана Игнатьева - У судьбы свои причуды - Читать книгу в онлайн библиотеке

Они могли бы никогда не встретиться, или встретиться, но не обратить друг на друга внимания. Но у судьбы на них свои планы, и спорить с этой дамой бесполезно.

Книги цикла повествуют о разных героях ...

У судьбы свои причуды

10. Званый вечер

Представлять меня обществу Ивер решил на приеме в доме градоправителя в честь приезда оперной певицы. На этот прием должен собраться весь цвет местной и приезжей аристократии. Два дня, оставшиеся на подготовку, я потратила на последние примерки платья и обучение горничной делать прически. Волосы у меня немного отросли, но все еще недостаточно, чтобы сделать из них что-то сложное. Пришлось экспериментировать, чтобы прическа получилась в меру кокетливой и элегантной. Спасла ситуацию золотистая сетка для волос, усыпанная мелкими жемчужинами, найденная в ювелирной лавке. В столице такие перестали носить еще пару лет назад, но лучше я побуду немодной, чем вызову лишние вопросы.

Другой проблемой стало отсутствие украшений. Опасаясь ограблений, я взяла с собой только пару не самых дорогих сережек, тонкую золотую цепочку с кулоном и бусы из мелкого жемчуга. Вообще, крупные украшения на незамужней девушке считаются дурным тоном. «Лучшим украшение девушки является скромность и благонравие», ˗ твердили нам в пансионе с утра до вечера. Но здесь, вдали от столицы и строгих ревнителей этикета, многие барышни делали себе поблажку, одеваясь ярче, чем принято, и навешивая на себя мамины драгоценности. Чтобы не выглядеть на их фоне бедной родственницей, нам с портнихой пришлось хорошенько подумать над фасоном платья. Ткань я выбрала дорогую, струящуюся, цвета топленого молока, фасон довольно простой: приталенное, пышные рукава от локтя сужаются, юбка от пояса расходится мягкими складками. Но тончайшие белоснежные кружева вдоль аккуратного декольте и на лифе превратили скромное платье в изысканный наряд, а нитка жемчуга сделала его законченным. Пожалуй, в таком виде не стыдно было бы показаться и в столице.

Когда горничная доложила о приезде Ивера, я крутилась перед зеркалом, прикидывая, насколько привлекательно выгляжу. В душе царили страх перед выходом в незнакомое, враждебно настроенное общество, и одновременно радостное возбуждение. Меня ждет вечер в обществе Ивера, он будет ухаживать за мной, может быть, даже удастся потанцевать. А то, что эти ухаживания достанутся не мне, а Мари, так это даже удобно, ведь промахи тоже будут не мои.

При виде меня глаза Ивера зажглись удовольствием, он как-то даже приосанился, хотя куда уж больше. В бархатном темно-сером камзоле и белоснежной рубашке он выглядел великолепно. Сама себе готова позавидовать, идти на прием с таким мужчиной. Ивер галантно поцеловал мне руку, помог накинуть плащ и повел к карете.

Сначала поехали забирать мать и сестру Ивера. Я осталась сидеть в экипаже, а граф зашел в дом. Не было его довольно долго, а когда дамы все же вышли и начали садиться в карету, стало ясно, что в семействе Витуров не все ладно. Ивер помог устроиться матери и сестре напротив меня, а сам сел рядом и попытался начать вежливый разговор:

˗ Мама, позвольте представить вам Мари Брадан, дочь моего старого друга. Я обещал присмотреть за Мари, пока мы живем в Актине, и намерен выполнить обещание, ˗ произнес он с напором, затем повернулся ко мне. ˗ Это моя мать графиня Витур и моя сестра Деяна.

Мое приветствие обе дамы проигнорировали, и если к высокомерию графини я была готова, то чем так недовольна виконтесса, было не ясно. Это солидарность с матерью или у нее были какие-то свои планы на брата?

˗ И все-таки я не понимаю, почему ты отказываешься заехать за Лиззи и ее матерью. В конце концов, это неприлично! Я обещала, что мы заедем за ними, ˗ обратилась к Иверу графиня, игнорируя мое присутствие.

˗ Как только доедем до дома градоначальника, и мы с Мари выйдем, карета будет в твоем распоряжении. Можешь ехать хоть за Лиззи, хоть за Мими, хоть за обеими сразу, ˗ было видно, что Ивер зол и с трудом сдерживается от более резких слов.

˗ Ты невыносим! Тебе всегда было наплевать на приличия и репутацию семьи, ˗ графиня поджала губы и отвернулась к окну.

Хорошо, что город маленький и ехать нам совсем недалеко.

Дом градоначальника встретил нас яркими огнями, гирляндами из живых цветов, запахами духов и шепотками за спиной. Ивер предложил матери руку, мы с Деяной пристроились сзади и пошли вверх по парадной лестнице, навстречу хозяину дома, приветствующему гостей.

˗ Добрый вечер, позвольте представить вам Мари Брадан, дочь моего доброго друга.

˗ А не родственница ли вы тому Брадану, что служит в министерстве морских перевозок? ˗ мужчина прошелся по мне оценивающим взглядом.

˗ Очень, очень дальняя.

˗ Рад, очень рад знакомству.

Фамилию Брадан я позаимствовала у одной из своих однокурсниц по пансиону. Она как-то рассказывала, что их семья очень многочисленна, и у всех родственников рождаются преимущественно дочери, на одного мальчика приходится четыре ˗ пять девочек. Я надеялась, что не встречу здесь никого из "родственников" или их знакомых, и вот первое же знакомство, и такой прокол. Одна надежда, что они и сами не знают в лицо всех многочисленных кузин.

Как только мы зашли в зал, к нам устремилась стайка молодых девушек. Они раскланивались с ее сиятельством, делали комплименты ее милости, полностью игнорировали меня и отчаянно косили глазами на графа. Как бы косоглазие не заработали, бедняжки. Ивер подвел мать к группе женщин постарше, встретивших ее улыбками, вежливо поцеловал графине руку, кивнул сестре, и совсем не вежливо сбежал в другой конец зала, утянув меня за собой.

˗ Эм, ваше сиятельство, разве вам не следовало со всеми поздороваться, представить меня, обсудить погоду? ˗ опешила я от такого попрания приличий.

˗ Мари! ˗ простонал Ивер. – Ну хоть вы не начинайте! Что еще за сиятельство? И вообще, это я вас спасаю, а будете себя так чопорно вести, оставлю в том серпентарии!

˗ Обстановка не располагает к фамильярности, господин граф. Слишком много любопытных ушей вокруг, но на правах старой знакомой, почти родственницы, готова звать вас дядюшка Ивер, ˗ сделала я наивные глазки.

Граф, бравший в этот момент шампанское с подноса, споткнулся на ровном месте и посмотрел на меня с укором.

˗ И все-таки, ˗ продолжила я уже серьезно, ˗ мне не хотелось бы становиться причиной вашей ссоры с графиней.

˗ Вы не причина, ˗ отмахнулся он, ˗ а еще один повод. Думаете, матушка первый раз хочет кого-то подвезти? Однажды, когда мы только приехали сюда, я согласился отвезти на пикник матушкину знакомую. Так вот, с дамой оказались две ее дочери, причем обе в вечерних пышных платьях. Вот вам смешно, а мне, когда я упихивал всех в карету, а потом сидел зажатый у стенки, было не смешно. И когда эти дурочки простыли на зимнем ветру, а виноват в этом оказался почему-то я, мне тоже было не смешно.

Образ Ивера, плечом запихивающего дам в карету, был таким ярким, что принять серьезный вид никак не удавалось. Граф посмотрел с укором, но потом махнул рукой, мол, что с нее возьмешь.

Между тем зал заполнялся приглашенными, жаждущими приобщиться к прекрасному пению. Наконец слуги распахнули двери в следующий зал, где были расставлены стулья, а у дальней стены стоял рояль, за которым уже устраивался изящный юноша в белоснежном камзоле. Гости принялись рассаживаться, занимая места согласно статусу и положению. Графиня с дочерью сели во втором ряду, одно место рядом с ними осталось пустым. Меня же Ивер потянул к стульям, стоящим у стены: места не самые престижные, зато отсюда прекрасно видно не только сцену, но и весь зал.

Когда гости расселись, к роялю подошел градоначальник, как же там его зовут, в сопровождении двух дам. Одну, его жену, я уже видела, вторая, довольно молодая, в эффектном черном платье, украшенном экзотическими страусовыми перьями и блестящими кристаллами.

˗ Дамы и господа, я рад приветствовать в своем доме прелестную госпожу Нини, чей незабываемый голос снискал ей славу величайшей певицы нашего времени, ˗ градоначальник поклонился в стороны дамы в черном. ˗ Я бесконечно счастлив, что она согласилась дать несколько концертов в нашем славном городе. И сегодня, сейчас, мы с вами сможем насладиться ее чудным пением.

Настройки
Закрыть
Аа Размер текста
Цветовая схема
Аа Roboto
Интервал