Top.Mail.Ru
Элис Айт - Скованные одной цепью 2, или Ты мне не муж! - Читать книгу в онлайн библиотеке

Теперь мне известно, кто Асгер на самом деле, но раскрытие тайны не принесло счастья. Я даже не уверена, что обрадуюсь, если высокородный напарник сдержит клятву вернуться.

Тем временем Дайш, мой заг...

Скованные одной цепью 2, или Ты мне не муж!

Глава 6. Судьба мага

К Сарвалесу я вернулась следующей же ночью. Он должен был успеть подготовить нужные книги, а мне хотелось поторопиться с разгадкой всех свалившихся на мою голову тайн.

Охранники у черного входа пропустили меня беспрепятственно, отойдя на значительное расстояние и хмурясь мне в спину. Очевидно, они уже были наслышаны о том, из-за кого лишились работы их предшественники. Морщинистый коллекционер ждал меня в библиотеке, при свечах, коротая время за томиком заклинаний.

Когда я подошла к нему, он сосредоточенно бормотал заклятие, водя рукой над наполненной водой миской. На лбу старика выступил пот от напряжения, но поверхность покрылась рябью… и успокоилась. Сарвалес с тяжелым вздохом посмотрел на результат и отложил книгу.

– Доброй ночи.

– Доброй, господин Сарвалес. Разучиваете новые заклинания?

– Скорее, практикуюсь в фокусах. Остался месяц до праздника Рождения нашего мира. От каждого мага гильдии требуют, чтобы мы участвовали в развлечении народа, – пожаловался он. – Пустая забава и трата времени, но обязательства… А вы не хотите попробовать?

Коллекционер уже протянул мне раскрытый гримуар. Отказываться было неудобно, и я пробежала глазами слова заклятия.

Оказывается, нужно было всего лишь создать фигурку из воды. На первый взгляд, несложная задача для мага-водника, но загвоздка состояла в том, что у фигурки было много разнообразных выпуклостей и углов. Слежка за тем, чтобы ни одна из них не потеряла форму, требовала высокой концентрации и немалого напряжения сил. Это тебе не волну на врага обрушить, используя грубую силу.

Пару раз я произнесла заклинание про себя, а затем склонилась над миской и принялась «вылеплять» из воды силуэт маленькой танцовщицы. Меньше минуты – и над миской поднялась прозрачная девочка в широкой юбке.

Поколебавшись, я зачерпнула еще силы и перестала читать заклятие. Для того чтобы водяная скульптура начала двигаться, требовались еще слова, но я их не использовала. Вместо этого я представила, как девочка танцует и как «солнцем» разлетается ее юбка, почти задевая края миски.

Два месяца назад я бы, пыжась, вспотела не хуже Сарвалеса. Сейчас колдовство шло так же легко, как дыхание. Танцовщица вздрогнула и заплясала, крутясь на одной ножке, словно заводная балерина.

Выждав несколько секунд, я развеяла заклинание, и прозрачная девочка плюхнулась обратно в миску пригоршней брызг.

– Великолепно, – прошептал Сарвалес, с восторгом глядя на меня.

Но я не обрадовалась ни капли.

Трейси была права. Похоже, я колдовала так, как принято в этом мире, только потому, что меня так научили, и не замечала мелких отличий. Куда удобнее было сказать себе: «Моя магия зависит от настроения, вот и все». Но поступок Асгера что-то убил во мне – с тех пор от меня как будто осталась лишь половина. Ни одно чувство не было полным, ни одна эмоция – яркой. От меня отрезали здоровый кусок и выбросили на мусорку. Какая уж тут зависимость от настроения, если оно постоянно никакое?

Пора признать: возле Корта-Эды во мне что-то «прорвалось», и игнорировать это дальше – все равно что быть страусом, сующим голову в песок при приближении опасности.

– Вам это заклинание встречалось раньше? – поинтересовался коллекционер. – Вы легко с ним справились, хотя оно редкое.

– Ну так, видела нечто похожее, – соврала я.

– Вот как. И давно вы изучаете волшебные искусства?

– Несколько лет, – неопределенно ответила я, помня о словах Трейси, что у меня подозрительно высокие результаты для двух лет обучения.

– О боги, несколько лет! – Сарвалес это почти простонал. – У вас потрясающий талант. А вы тратите его на воровство.

Это уже был упрек. Я неожиданно для себя ощутила жар на щеках.

– Не могу сказать, что у меня есть особенный выбор…

– Вы чем-то провинились перед законом? Знаете, я мог бы обратиться в магистрат. Они иногда закрывают глаза на прегрешения, если речь идет о талантливых магах, желающих вступить в гильдию и помочь городу. А вы могли бы принести столько пользы Мараису!

В памяти всплыли слова Дайша о том, что быть знатной леди и волшебницей в одном лице куда интереснее, чем перекладывать бумажки. И правда, мечтая вернуться домой, я редко думала о том, чем займусь на родине после того, как крепко обниму родителей, выпью десять литров кофе с мятным сиропом, наваляюсь в мягкой постели и неделю просижу в интернете. Путь у меня только один – снова пойти в музей. И после всего этого: водяных танцовщиц, сражений с врагами не на жизнь, а на смерть, парящих в воздухе храмов – снова просиживать штаны в душном кабинете, заполняя бесконечные отчеты для начальства?

Может, я и без кофе с интернетом проживу. Жила же как-то два года, не умерла.

Впрочем, и в магистрат обращаться не стоит. Сначала они простят то, что я обчистила сокровищницы некоторых видных людей Мараиса, а потом бодро сожгут за то, что я иномирянка.

– Спасибо за предложение, я его обдумаю, – мягко ответила я, возвращая Сарвалесу гримуар. – А что там насчет моего списка книг?

– Все здесь, прошу, – он указал на стопку книг на столе.

Поскольку коллекционер продолжал сидеть в кресле, я прокашлялась.

– А вы останетесь здесь?

– Дорогая моя, – с укором начал он. – Вы можете быть большим талантом, но вы один раз уже вернули книгу испорченной. Я должен следить за тем, чтобы моя библиотека была в идеальном состоянии! Не бойтесь, мешать вам я не стану.

Я вздохнула и устроилась за столом. Похоже, не оставалось ничего иного, кроме как смириться с надзором.

Первым из стопки я выбрала перечень аристократических семей с их гербами. Честно говоря, «заказывая» такую книгу Сарвалесу, я сомневалась, существует ли она вообще в природе, но чутье меня не подвело. Короли в Ровире время от времени даровали своим безродным фаворитам земли и титулы, а это подразумевало, что где-то должен быть учебник геральдики со списком уже занятых гербов. Дотошные составители привели даже те, что принадлежали уже исчезнувшим родам.

Текст я не читала, только просматривала картинки, чтобы ускорить процесс. Наверное, глупо было надеяться, что на страницах встретится изображение с кинжала Дайша, но вдруг? Он слишком дорожил этим оружием, чтобы оно оказалось купленным у первого попавшегося кузнеца.

Еще Дайш упоминал, что он вырос на побережье возле Корта-Эды, но его речь и манеры никак не могли принадлежать рыбаку или селянину. Позавчера в таверне я убедилась, что он чувствовал себя в высшем обществе как рыба в воде. Все вместе это просто обязано было означать, что у него благородные корни.

Лишь в середине книги появилось нечто похожее на изображение с гарды кинжала – два скрещенных клинка, нарисованных так искусно, что напоминали монограмму. «Род Эрвадес», – гласила надпись сбоку. В коротком списке перечислялись основные земли, принадлежащие этой семье, и я нисколько не удивилась, обнаружив в нем небольшое имение возле Корта-Эды.

Еще дальше стояли две даты. Первая обозначала год основания рода, который к этому моменту насчитывал бы тройку столетий. Но после первой была указана вторая – очевидно, год исчезновения рода или лишения его права зваться благородным.

Я подсчитала в уме. Всего двадцать восемь лет назад? Странно. Дьярхи к тому моменту были уже изгнаны, так что род не могли перебить они. Вдобавок Дайшу, если он, конечно, имел отношение к роду Эрвадес, должно было исполниться уже семь лет. А если наследник жив, то род нельзя объявить исчезнувшим. Разве что его представителей за что-то лишили всех званий, титулов и земель? Увы, в книге об этом не говорилось ровным счетом ничего.

Настройки
Закрыть
Аа Размер текста
Цветовая схема
Аа Roboto
Интервал