Top.Mail.Ru
Елена Малиновская - Прыжок под венец - Читать книгу в онлайн библиотеке

Прыжок под венец

Часть вторая. В гостях у драконов. Глава 4

Стоило отдать должное Харору. Он не только натянул на себя штаны, правда, вновь по какой‑то неведомой причине проигнорировав рубашку, но и решил меня накормить. Должно быть, устал слушать жалобное бурчание моего несчастного желудка, который, по‑моему, уже заканчивал переваривать сам себя.

Ради такого случая мы наконец‑то покинули спальню, которая, хвала небесам, не стала местом моего морального разложения и нравственного падения. Харор отвел меня в столовую, которая, впрочем, тоже поражала просто‑таки гигантскими размерами.

Н‑да, скромностью этот дракон явно не страдает. Ну вот зачем ему обеденный стол, за которым спокойно расположится целая рота солдат? Я бы еще поняла, если бы он жил не один. Но пока я не видела в жилище дракона ни души. Даже никакой слуга мимо не пробежал.

Харор лично накрыл на стол. Поставил передо мной тарелку с жареным мясом, нарезанным крупными неаккуратными пластами. Рядом – целую бадью бульона, покрытого сверху жирной неаппетитной пленкой. Буханка белого хлеба завершала сие пиршество.

– Н‑да, здравствуй, гастрит, – пробурчала я себе под нос, опасливо зачерпнув ложкой суп.

По‑моему, кроме мяса, тут ничего не было. Ни овощей, ни крупы. Кстати, а что это вообще за мясо?

Я убрала ложку, которую как раз поднесла ко рту. Нет, пожалуй, я не буду это пробовать, пока не проясню данный аспект дела. Харор все‑таки дракон. А драконы в легендах похищают молодых девушек, и кто поручится, что не для гастрономических ли целей.

– Это – молодой барашек! – гордо провозгласил Харор, предвосхитив мой вопрос. – Я лично украл его из крестьянского стада.

Я с заметным облегчением вздохнула. Ага, стало быть, баранина. Ну, не самое мое любимое мясо, но всяко лучше человечины.

И смело отправила первую ложку в рот. Правда, тут же скривилась, не в силах скрыть разочарования. Кушанье оказалось до безобразия пресным. Судя по всему, таких специй, как соль и перец, драконы не знали.

– И вот еще! – с этими словами Харор водрузил на стол передо мной огромную пузатую бутыль, доверху наполненную чем‑то красным.

Я испуганно икнула. Ого, ну и силища у него! Да в этой бутыли никак не меньше двадцати литров, а то и больше. А он поставил ее передо мной с такой легкостью, как будто она вообще ничего не весила.

Поневоле обрадуешься, что молодой дракон оказался таким доверчивым. Если бы он не поверил сбивчивому рассказу про жуткие свадебные обычаи в моем мире и решил бы убедиться в верности моих слов на собственном опыте, то мне вряд ли повезло бы от него отбиться. Не сомневаюсь, что Харор одной своей рукой с легкостью удержал бы обе мои. А потом бы взял – и сделал свое черное дело.

Я выразительно передернула плечами. Посмотрела на свою талию и с облегчением перевела дыхание. Ну хоть магическую нить он с меня снял. Теперь я всегда успею сбежать, если он вдруг решит приняться за старое.

– Что это? – полюбопытствовала я, проведя пальцем по стенке бутыли.

Пыльная и удивительно холодная, как будто хранилась в подвале не один месяц.

– Это – вино, – любезно разъяснил мне Харор и с предвкушением облизнулся.

Я высоко подняла брови. Хм‑м… Сдается мне, драконы как‑то подозрительно пристрастны к этому напитку. То Тереза чуть ли не вырывала бокал из рук Гийемо, теперь этот готов весь стол слюнями закапать.

– Я думаю, знакомство с иномирянкой достаточно важное событие, которое достойно отмечания алкоголем, – повысив голос, сообщил Харор.

Я едва не покрутила указательным пальцем у своего виска. Смысл так орать‑то? Я сижу всего в шаге и прекрасно его слышу. Кроме того, если честно, такое чувство, будто он оправдывается передо мной. Зачем? Я ему не мать, не жена и, хвала небесам, не любовница. Хочет пить – пусть пьет. Я ему и слова не скажу, даже если он в одиночку всю бутыль усадит. Лишь бы ко мне опять приставать не начал.

– Иномирянка? – вдруг раздался скрипучий голос.

От неожиданности я подпрыгнула на месте и едва не свалилась со стула. Кто это сказал? Кроме меня и Харора, в обеденном зале никого нет. Или дракон вздумал надо мной подшутить?

И я с подозрением уставилась на светловолосого гиганта.

Тот, впрочем, не обратил на мой взгляд никакого внимания. В просящем жесте приложил руки к груди и в буквальном смысле слова проныл:

– Честное слово, иномирянка! Арри, ты же знаешь, я тебя никогда не обманываю. Ну пожалуйста. Один бокальчик. За знакомство.

– Пусть она сначала докажет свою иномирность, – опять проскрипел недовольный некто, который оставался невидимым.

Я на всякий случай потрясла головой. Неужели в жилище Харора тоже имеется привидение? Познакомилась ведь я с отцом Вэйланда.

– Ну же! – прошипел Харор, посмотрев на меня. – Доказывай!

– А что я должна сделать? – опасливо поинтересовалась я, усердно оглядываясь по сторонам – вдруг повезет увидеть этого самого загадочного Арри.

– Открой пробку! – потребовал загадочный Арри.

И все? Я едва не брякнула это вслух. Тоже мне, испытание придумали. Я уж испугалась, что потребуют продемонстрировать нечто в высшей степени трудноосуществимое. Например, колено в другую сторону разогнуть или, не знаю, отжаться десять раз на одной руке. В принципе для меня это абсолютно равнозначные задания, потому как спортом я никогда не увлекалась.

Харор переставил бутыль поближе ко мне. Я, все еще удивляясь странному требованию, взялась за туго притертую пробку. Кряхтя от усилия, повернула ее и выдернула. В нос тотчас же ударил крепкий винный аромат, доказывающий, что Харор не солгал и не притащил мне крови невинных младенцев под видом алкоголя.

– Ну, я справилась? – довольно спросила я, подбросив и вновь поймав пробку.

Ответа не было так долго, что Харор ощутимо заволновался. Наконец‑то перестал пожирать голодным страдальческим взглядом бутыль и с сомнением нахмурился.

– Арри? – наконец неуверенно позвал он. – Ты куда исчез? Видишь, она открыла бутыль. Значит, драконьей крови в ней нет.

Я сделала мысленную пометку. Ага, как интересно! Получается, верна моя первоначальная догадка. Помнится, Гийемо тоже не мог самостоятельно налить себе вина, а просил сделать это Терезу. Значит, все бутылки со спиртными напитками в здешнем месте зачарованы.

«Хитро! – одобрительно пробурчал внутренний голос. – Эдакий сухой закон для отдельно взятой категории населения».

Но любопытно – почему так? Неужели все драконы – последние пьяницы? Вообще, по лицу Харора не скажешь, что он часто злоупотребляет спиртными напитками. Напротив, молодой дракон выглядел настоящей ходячей пропагандой здорового образа жизни.

«Ничего удивительного, – тут же ответила я сама себе. – В моем мире тоже есть такие народы, представителям которых крайне нежелательно даже пробовать алкоголь на вкус. Моментально развивается зависимость. По всей видимости, если драконам предоставить полную волю в этом вопросе – то они моментально сопьются. Вот их и оградили магическим образом от дурного влияния спиртного».

– Драконьей крови в ней действительно нет, – хмуро подтвердил невидимый Арри. – Но на ней печать преображения. Харор, мальчик мой, ты привел к себе в дом будущую жрицу короля‑дракона.

– Да я в курсе, – смущенно признался Харор. Пожал плечами, добавив: – Хотел Вэйланда, так сказать, по носу щелкнуть. Слишком этот верховный маг зазнается. Вот и утащил ее. Прямо из‑под носа Терезы! – Хихикнул и доверительно сообщил мне: – Гийемо, поди, сейчас вне себя от ярости. Но ему придется очень потрудиться, чтобы найти мое убежище. Драконий замок большой. Даже старожилы не знают, сколько в нем комнат. А я свои покои защитил от внезапного вторжения магией.

– То есть ты планировал соблазнить избранницу Вэйланда Ошшоха? – недоверчиво уточнил таинственный собеседник, вернувшись к первоначальной теме разговора. Тяжело вздохнул, не дождавшись и без того очевидного ответа, и пробормотал: – Нет, Харор, ты не дракон. Ты тупой осел.

Настройки
Закрыть
Аа Размер текста
Цветовая схема
Аа Roboto
Интервал