Top.Mail.Ru
В. ФЭЛ - Исчезнувший - Читать книгу в онлайн библиотеке

Исчезнувший

Подарок

Под пристальным взглядом родственников Лура Фина смутилась. Теперь у нее язык не поворачивался назвать перевертышей бестианцами. Она не думала, что это прозвище их как-то оскорбляет, но сами перевертыши считали иначе.

Лизи, игравшая с остальными детьми, подскочила к Руфине и потянула ее за ручку куда-то за дом.

— Тетя Фина, поиграешь со мной, пока нет дяди Лура? — жалобно попросила девочка.

Девушка не успела ничего сказать, как тут же была утащена на задний двор усадьбы. Обернувшись напоследок, она увидела, как братья Лура взяли в оборот Реймонда. Маленькая ладошка Лизи с недетской силой сжимала руку Руфины и упрямо вела ее на поляну к высокой цветущей вишне. У дерева был толстый ствол, а на ветках распускались бледно-розовые цветы. Теплый ветер играл с лепестками, покинувшими свое древо навсегда. Подбежав к стволу, Лизи начала выкапывать ямку у самых корней.

— Лизи, — мягко обратилась к ней девушка, — что ты делаешь? Тебе нужна моя помощь?

Девочка повернулась к ней и посмотрела своими большими наивными глазами.

— А мне ты сразу понравилась, — вдруг сказала девочка, — хотя и не отдала летающего жука.

Фина подавилась смешком на последних словах ребенка. Так бедного Григи еще никто не называл. Хорошо, что ифирис не слышал, а то бы смертельно обиделся.

— Не знаю, почему ты не понравилась маме, — продолжала малышка, — ты красивая. А еще очень похожа на бабушку. Я видела ее портрет в рамке у дедушки на столе, только у нее был другой цвет волос. Рыжий.

Руфина не знала, что сказать. Неужели она настолько сильно похожа на мать Лура? Может быть поэтому перевертыш все чаще останавливает на ней свой взгляд с момента их прибытия в Бестию?

Девочка продолжила копаться в земле. Ее руки полностью испачкались, но она по-прежнему упорно рыла ямку.

— Дядя Лур был расстроен, — сказала Лизи спустя какое-то время.

— Ты так думаешь? — неуверенно спросила Фина.

— Да, он расстроился из-за слов мамы. И ты тоже расстроилась, я видела, — Лизи почесала лицо грязной рукой, и на щеке остался след влажной земли, — ты нравишься дяде Луру, и я не хочу, чтобы вы расстраивались… Достала!

Она засунула руку поглубже в ямку и вынула оттуда кинжал. Хотя, вернее бы сказать, кинжальчик. Он был совсем крошечный, будто бы детский. Его ручка полностью отлита из золота, а лезвие сделано из прочного металла. По всей длине лезвия были выгравированы слова на древне-уррийском.

— Смотри!

Лизи показала Руфине клинок.

— Он необычный, если прошептать определенные слова, то он может сделать так…

Девочка начала читать надписи на древнем языке темных богов, и кинжал, казавшийся прочным, стал истончаться.

— Мне его купила мама. Она не доверяет мне серьезное оружие: говорит, что я еще маленькая, — она обиженно надула губки, — поэтому купила мне его.

Лизи взяла и двумя пальцами согнула кинжал пополам. Потом еще раз. Затем она его развернула, вновь прочитала заклятие, и оружие вернуло прежнюю форму.

— Это тебе, — повернулась племяшка Лура к Фине, — не расстраивайся больше, пожалуйста, а то дядя Лур тоже будет несчастен.

Руфина замерла. Тот клинок у мастера Авратта купила Лиандра для своей дочери, потому что он был безопасен для Лизи. И если бы они тогда не встретили Андри, которая пренебрежительно отнеслась к Фине, то Лизи никогда бы не пришло в голову отдать клинок тифлингу. Он бы так и остался у малышки, и друзья никогда бы его не отыскали.

Девушка издала нервный смешок, а потом рассмеялась в голос. Она лежала на мягкой траве, смотрела на опадающие цветы вишни и смеялась, закрыв лицо ладонями.

Удача до сих пор была на их стороне.

Лизи не понимала истерического приступа Руфины, но тоже улыбнулась.

— Тетя Фина? — позвала она задыхающуюся девушку. — Бери. Настанет день – и я выпрошу у мамы настоящий.

— Боги! — воскликнула Фина и сжала Лизи в крепких объятиях. — Ты просто чудо!

Девочка обняла ее в ответ, и Руфина прошептала:

— Спасибо, милая.

Она забрала кинжал, все еще не веря в подобные совпадения. На поясе Руфины находилась та самая кожаная подвязка Реймонда. Вытащив оттуда обычный, ничем не примечательный кинжал, она заменила его деталью артефакта.

Две! Теперь у них есть целые две детали. Но эйфория прошла столь же быстро, стоило только подумать, что им нужно найти деталь на Ардестелоре и в Келлоре. Про город темных и вовсе ничего было не понятно. Там ли она, и что она такое?

— Тетя Фина? — позвала ее очаровательная малышка. — Ты вновь расстроилась.

Голосок Лизи звучал грустно, и Руфина поспешно замахала руками.

— Нет-нет, что ты! Все в порядке, Лизи. Твой дядя Лур будет просто счастлив от подарка, поверь мне, — она как можно шире улыбнулась девочке, и та повеселела.

— Обрадуем тогда его!

Она вновь схватила тифлинга за руку и повела обратно. Руфина подумала, что для начала надо бы обрадовать Реймонда, но желание ребенка – закон.

 

Метаморф стоял между двух Фаркселов – впору загадывать желание. Они были такими разными, непохожими внешне, но их объединяли одинаковые взгляды, жесты, а иногда даже мысли. Видел он и схожесть младших братьев с Луром, но шальная улыбочка Рыси все же была его отличительной чертой.

Реймонд познакомился с ними. Люциан Фарксел производил впечатление серьезного и начитанного перевертыша, готового вечность рассуждать о сакральных смыслах стихотворений прошлого века. Но это лишь на первый взгляд. Как и Лур, Люциан был легок на подъем, но авантюризма в нем было гораздо меньше.

Младший брат – полная противоположность среднему. Жизнерадостный Лафи Фарксел никогда не унывал, он был, как выражался Люциан: «Слишком оптимистичен для нашей суровой реальности». Но даже он казался порой серьезнее неугомонного перевертыша, которого сейчас среди них не было.

— Меня гложет любопытство, господин МакЭвенвуд, — Люциан обращался к нему официально, никак не попирая рамок приличий, — что же такого наговорила вам наша сестрица, раз она теперь даже из дома не показывается?

Реймонд поправил седую прядь, упавшую ему на лоб, и нахмурился. Лиандра прибыла в усадьбу гораздо раньше их, может, воспользовалась оборотом.

— В масштабах вселенной, — он подстроился под заумный стиль среднего брата и теперь говорил с ним так же, — ничего страшного не произошло. Но если мы сузим наш рассматриваемый круг до одного единственного существа, то все станет очевидно…

Люциан был удивлен, будто не думал, что и у Реймонда был столь же богатый словарный запас. Фарксел рассматривал его так подозрительно, будто прикидывал, не успел ли Рей купить себе на ярмарке дополнительные мозги. Лафи усмехался: его забавляла реакция брата.

— Лиандра оскорбила нашу подругу. Она посчитала ее недостойной нас, — он ухмыльнулся, — хотя скорее не нас, а именно Лура.

— Ту темненькую красавицу, которая с вами прибыла? — спросил Лафи.

Настройки
Закрыть
Аа Размер текста
Цветовая схема
Аа Roboto
Интервал