Что почитать про юную наследницу и её защитника

Доброго понедельника!
Любите ли вы викторианскую англию так, как люблю её я? Если да, то новинка от Моти Губиной как раз для вас!
Очарование мисс Элизы
Юная маркиза Элиза Грей, осиротевшая наследница огромного состояния, пытается обрести себя в шумном столичном мире. Ее единственный щит — капитан Эдмунд Хардфорд, суровый солдат, связанный клятвой, данной ее отцу.
Он видит опасность в каждом изящном поклоне и сладком слове.
Она жаждет свободы, доверяя обаянию тех, кто желает возвысится за её счет.
В мире, где одно неверное движение губит репутацию, а искренность может быть маской, Элизе предстоит понять: кому можно доверять, и кто завладеет её юным и горячим сердцем...
Карета дёрнулась на очередном ухабе булыжной мостовой, и я чуть не выронила из рук платок, который уже изрядно промочила слезами. Лондон — шумный, дымный, густо населённый — впервые предстал передо мной в полной красе, но красоты его были пока чужды моему разбитому сердцу. Я боялась неизвестности.
— Ну вот, мы и приехали, моя дорогая, — мягко сказала миссис Торнтон, взяв меня за руку. — Посмотри-ка, какой милый домик!
Я подняла глаза на здание, видневшееся в каретном окне. Оно было меньше имения моего отца, конечно, но всё же имело свой особенный шарм: белоснежные стены, аккуратная калитка, крыльцо с горшками герани и… два этажа, словно обещавшие мне новую жизнь. Дом был небольшой, но он пах свежестью, лаком и чем-то ещё — надеждой, возможно...
— Он… он очень хорош, — прошептала я, хотя голос мой осёкся.
Мне хотелось верить, что мама бы одобрила такой выбор. Она всегда любила уютные места, где можно было бы завести кошку и поставить в уголке вазу с полевыми цветами.
Дверь распахнулась прежде, чем я успела толком собраться с силами. Капитан Хардфорд уже стоял на крыльце: высокий, немного суровый, но с тем выражением лица, которое, как я начала замечать, говорило не о холодности, а об учтивом внимании.
— Мисс Грей, — поклонился он, протягивая руку. — Добро пожаловать в ваш новый дом.
Я медленно вышла из кареты, и ветер едва не сорвал с меня шляпку. Эдмунд мигом её поймал, прежде чем она улетела в канаву.
— Благодарю вас, капитан, — поблагодарила я, стараясь говорить спокойно.
Он коротко кивнул и помог мне подняться на крыльцо.
— Здесь пока не так уютно, как должно быть, — сказал он, открывая дверь. — Но слуги трудились день и ночь, чтобы подготовить дом к вашему приезду.
Внутри пахло воском, свежими цветами и печным теплом. Я огляделась: холл, лестница, маленькая гостиная с креслами и камином, который, казалось, ждал, чтобы в него положили дрова и зажгли пламя.
— Это… это красиво, — сказала я, нервно потирая руки. — Совсем не то, что я ожидала.
— А что вы ожидали? — спросил он, снимая перчатки.
— Не знаю… Пыль, паутину, забвение. Дом, который будет… соответствовать моему положению.
Эдмунд задержал на мне взгляд, и в его глазах мелькнуло что-то тёплое.
— Этот дом ждал вас, — просто ответил он.
к нам в соцсетях