Top.Mail.Ru
Анна Кадера - Генриетта Балкли и дело о пропавшей невесте - Читать книгу в онлайн библиотеке

Генриетта Балкли и дело о пропавшей невесте

3.5

Так как с Уилсон ничего не могло пройти по плану, в термы вошли забронировавшие их гости. Пара из них была излишне пьяна. Нувориш Энди Мактирс проморгался, удостоверяясь, что они с Уилсон не мираж, и тут же начал громко возмущаться:

— Эй, термы зарезервированы для моих друзей! Выметайся!

Тут он скосился на Уилсон, пройдясь по ее фигуре похотливым взглядом. Та окинула его полным ледяного презрения взглядом. Обладай Уилсон хоть сколько-нибудь приличным запасом магии, заморозила бы Мактирса на месте.

— Девку оставь. Это ты хорошо придумала, красавица, с формой КингсГарда. Давно мечтал оттрахать нашу доблестную полицию! Ты подо мной так стонать будешь, что еще сама мне доплатишь за удовольствие!

Уильям шагнул, загораживая им вид на Уилсон. Те, кто был по трезвее, признали Уильяма и попытались остановить своего разбуянившегося друга. Но Мактирс не желал чувствовать меру.

— Да не хмурься! Мы же за местных девок заплатили, какая разница, какую брать?!

Отлично, теперь Уилсон с презрением смотрела на него. Уильям отказывался чувствовать себя виноватым за свой успешный бизнес. Неужто она и вправду не знала, как устроены клубы для тех, кто называет себя джентльменами?

— Или оставайся с нами. Она за ночь всех успеет обслужить.

— Вы не понимаете, что говорите. Вам лучше уйти.

Несносная девица выскочила из-за его спины и попыталась вразумить Мактирса. Он обладал успешным предприятием по бондарству и был удобным подспорьем для дистиллерии. Ссориться с было не выгодно.

Мактирс схватил Уилсон за руку так, что ее форменный пиджак слез, оголив плечо. Ту впервые пробрало. Она судорожно попыталась прикрыться остатками рубахи, неуспешно отбиваясь от Мактирса.

С другой стороны, слово Уильяма – закон. Ослушавшиеся должны были заплатить. Пьянство не было смягчающим обстоятельством. Да и самому иметь бизнес по производству бочек для виски выгодно. Позволит сократить издержки на перекупке, что хорошо скажется на цене готового изделия перед выходом на мировой рынок. Одни плюсы, даже Роберт не сможет придраться.

Уильям со всей силы ударил этого глупца в челюсть. Тот упал как подкошенный и завыл. И еще удар, для надежности. Никто не имел права покушаться на то, что принадлежало ему.

А Уилсон точно будет его.

— Хватит, — Уилсон положила руку ему на плечо. — Вы хотели со мной поговорить. Пойдемте.

Она не испугалась. Уильям внимательно осмотрел ее – синяки на шее, царапины на лице, фиолетовые и успевшие пожелтеть синяки на руках. Какую жизнь вела эта девушка? Захотелось еще кого-нибудь ударить. Вместо этого Уильям выдохнул, поднялся, накинул ей на плечи свой пиджак.

— Мистеру Мактирсу вход отныне закрыт, — бросил он своим служащим. Те кивнули и вежливо, но настойчиво подняли Мактирса и потащили его к выходу. Его работники не любили тех, кто применяет силу к беззащитным девушкам.

Они вошли в кабинет и, осмотревшись, Уилсон осталась стоять. С нее капало на ковер. Уильям приказал принести полотенца, чай и теплый халат. Уислон по-солдатски быстро вытерлась, накинула халат поверх своей мокрой одежды и не притронулась к чаю. 

— Что вы от меня хотите? — перешла она прямо к делу. Оказалось, ее настоящие глаза были небесно-голубого цвета.

Уильям желал многого. Роберт предрекал, что когда-нибудь это его и погубит. Слава богам, Роберт не был пророком.

Начать следовало с очевидного.

— Отныне ты работаешь на меня, — приказал он.

Настройки
Закрыть
Аа Размер текста
Цветовая схема
Аа Roboto
Интервал

Книга содержит сцены 18+

Подтверждаю, что мне больше 18 лет

Для комфортного чтения таких книг есть быстрая регистрация