Top.Mail.Ru
Трудности перевода с драконьего | Анна – ЛитГород

Трудности перевода с драконьего

Автор:  Анна
Публикация:  26.12.2025 16:35

Лёгкая и весёлая история, наполненная колкими диалогами, потрясающей иронией, духом авантюризма и яркими живыми персонажами.

Младший Риард, укравший по ошибке Эмилию с городской площади даже не представляет как удачно он ошибся. Удачно для самой девушки в первую очередь, потому что она из тех, кто делает лимонад, а не рыдает над подкинутыми лимонами. Эмилия умная и потрясающая, с немного эксцентричным характером, знающая себе цену в прямом и переносном смысле. Я откровенно потешалась над драконами, когда Эмилия всё увеличивала стоимость откупных. Да с её хваткой драконы радоваться должны, что у них хоть что-то осталось в сокровищнице.

«— Ничего страшного, я перееду в Родолесс и порыдаю о загубленном реноме, уткнувшись носом в золотые слитки, — уверила я. — Если мы приняли решение, то предлагаю обсудить размер компенсации.

— Золото не перекроет позор моей семьи, — заметил Риард-старший.

— Скажите, что Ашер случайно выронил девушку, когда нёс над бескрайними просторами Авиона. — Я пожала плечами. — Как говорится нет женщины, нет проблемы».

Отдельное удовольствие мне доставляло читать о реакции тех, кто обсуждал Эмилию на другом языке, думая, что она их не понимает. Автором эта реакция описана такими сравнениями, что картинка живо предстаёт перед глазами и заставляет злорадно улыбаться.

«Братья поменялись в лице и резко повернулись в мою сторону. Вид у них был такой, словно из пепла воскресла сто лет назад помершая бабушка и предъявила претензию, что из правнуков выросли двуликие бестии, нечисть по-нашему, а не приличные драконы».

Что же касается главного героя, то Зорн мне понравился практически сразу. Сильный, властный и благородный. При этом хитрый стратег и притягательный мужчина. Мне нравились их игры в местные шахматы, когда каждый продумывал свой ход, желая выиграть. Эта игра-флирт позволили героям начать общаться, узнавать друг друга и привыкнуть друг к другу. А провокационные диалоги только подогревали интерес.

«— Вина? — любезно спросил Зорн, но голос оказался севший, пусть и глаза снова стали льдисто-голубыми.

— Чья? — не поняла я.

— Хочешь вина? — кашлянув, повторил он.

— Нет, благодарю. Решила С сегодняшнего дня избегать дурных привычек. — Я стащила с волос скособоченный венец и пробормотала на родном языке: — Опять наберусь и начну искать мудрые мысли в эротических романах».

Рада была в этой истории мельком встретить Нордвея с уже легендарными патиссонами, которые как нельзя вовремя попали в руки Эмилии. Получился такой небольшой залётный привет из первой книги. Тоже касается и картин Подлунного, этими шедеврами однозначно нужно делиться со всем миром. Просто потому что никто не должен остаться непросвещённым.

Увлекательная история, которую я с удовольствием пережила вместе с героями. Она как антидепрессант, поднимает настроение буквально каждой прочитанной страницей. При этом в ней хватает и романтики, и жарких (всё в рамках приличия) сцен. Нет настроения? Мой вам совет — читайте книгу.

0 комментариев