🔥финал завтра! Подменная жена императора дракона_интересные факты
ТОЛЬКО ДЛЯ ЛИЦ ДОСТИГШИХ 16 ЛЕТ
Дорогие читатели!
Завтра выйдет эпилог моей книги Подменная жена императора дракона.
Успейте купить роман по цене подписки!
Это был интересный путь с героями длинною в полгода. Сегодня мне хочется поделится с вами интересными фактами связанными с созданием книги:
1. Главная героиня романа Вика Павлова – художница. Иногда ее уносит в какие-то дебри, ее успокаивает шуршание карандашей по бумаге и живопись. Она расписывает стены и попадает в чужой мир через картину. Все это неслучайно. По первому образованию я – художник-живописец. Меня тоже иногда уносит в дебри и я расписываю стены, успокаиваюсь от шуршания карандашей на бумаге. В этой героине очень много от меня. Уж не знаю, хорошо это или плохо, но как есть)
Фото из моего личного архива. Монументальная живопись – роспись ванной и спальни(промежуточная).


2. Империя Аурто напоминает Испанию. Я никогда не была там, но с упоением учила испанский в университете и даже общалась с ребятами по скайпу из Чили, зная базовый набор слов и несколько времен). Культура Испании манит, включая в себе столь разнообразную динамичную сальсу и час тишины “сиесту”. Столица Аурто – Андалузия, это почти тоже самое, что южный город Испании – Андалусия.
Ниже прикрепляю снимки. Есть там и традиционный фестиваль, не такой символичный как “Фестиваль открытого сердца”, но тоже берущий до глубины души.
Фото город Андалусия, Испания. Кадры взяты из открытых источников в интернете:

3. В первый год освоения испанского я смотрела сериал в оригинале с русскими субтитрами “Gran hotel”(“Гранд-отель”). Там была прекрасная женщина управляющая со сложной судьбой. Всегда сдержанная, скупая на слова, но отлично знающая свою работу. Она стала в этой истории прототипом служанки Анхелы, я даже не стала менять ей имя. В сериале ее тоже зовут Анхела. События этого сериала происходят в южном городке Испании в 1910 году, есть детективная линия. Сыщиком выступает забавный герой, похожий на Пуаро.
Кадр из сериала “Гранд-отель”, 2011, Испания.

4. София Моралес – таинственная иностранка, явившаяся ради того, чтобы “Фестиваль открытого сердца” стал ярче и запоминающее, позаимствовала свою фамилию у моего дорогого преподавателя по испанскому в университете – Родриго Моралеса из Мадрида, преподававшего у нас испанский три года. Родриго был немногим старше нас, первое время совершенно не знаюя русского. Мы разговаривали с ним на английском. Хорошее было время, веселое и беззаботное студенчество)
5. Знаменитый бой с торритом – это коррида. В испанском языке сохранилось много фразеологизмов со словом “бык”(toro), неудивительно, – коррида – традиционное испанское зрелище, которому уже не одно тысячелетие. Испанские фразеологизмы со словом toro (бык) тесно связаны с корридой, символизируют смелость, риск, трудности или мастерство, отражая испанский менталитет. Например, saltarse algo a la torera – нарушить правило, toro corrido – опытный человек, или coger al toro por los cuernos – взять быка за рога.
В финальной схватке с торритами, описанной в романе, я взяла за основу реальный случай. В 1984 году во время боя с быком юный Альваро Мунеро, упал в раскаянии в середине боя, когда понял, что зверь не хочет с ним бороться. Эта легенда тронула меня и легла в основу кульминационного фрагмента романа.
Что же было на самом деле? На самом деле, фото было неверно интерпретировано журналистами. Альваро Мунеро получил серьезную травму, пять лет он боролся с параличом нижних конечностей. Доля правды, в этой истории все-же была. После этого Мунеро завершил карьеру, стал борцом за права животных и вегетарианцем.
6. Начало романа, его добрую половину, я писала, пока работала в местном Дворце культуры. Там я придумывала проект, основанный на сказочном народном фольклоре. Копаясь в русских сказках и мифологии, я зацепилась за дивную жар-птицу, питающуюся молодильными яблоками в райском саду. В европейской культуре есть птица феникс. Символика у птиц разная, но обе птицы символизируют вечность. В христианском мире феникс символизирует триумф вечной жизни, воскрешение, веру, постоянство. Надежду. В романе империя почти погибла, и только надежда – появление феникса –спасла ее от неминуемой беды.
Вот такой вот небольшой список с интересными фактами получился у меня:)
***
Теперь немного о самой книге)
Успейте купить роман по цене подписки!
Подменная жена императора дракона
Аннотация:
Нарисовала на стене картину и попала в лапы последнего дракона, который ненавидит мою предшественницу. В монастырь он хочет меня сослать? Ага, сейчас! Лишил магии, которой у меня отродясь не было, чтобы сломать меня? Промахнулся! Не выпускает из замка? Разрисую его вдоль и поперек! Требует родить ребенка? Спасу и усыновлю двух сирот. Влюблю в себя или сбегу? А тут уже посмотрим на его поведение. Нашел кому угрожать! Русские девушки так просто не сдаются!
В тексте есть:
- от ненависти до любви
- противостояние характеров
- попаданка-художница
- двое сироток
- последний дракон
- дракончик-фамильяр хранитель замка
- гарантированный ХЭ
к нам в соцсетях


