Музыкальные акценты в произведении
🎼 До настоящего момента, работая над второй книгой (часть 2/2 цикла "Ребекка"), не думала, что в ней окажется место "музыкальной паузе" с участием Мэрилин.
Сначала стояла примитивная задача - раздобыть известную по всему миру песню, хотя бы несколько строк которой можно в русском переводе соотнести с оригиналом, т.к. писать строки на английском в русскоязычном произведении - не вариант.
И вот решение пришло само. Знаковые строки "I wanna be loved by you" вполне узнаваемы и по-русски с коронными "дидли-дидли-дидли-буп-би-дуп".
В итоге, и мини-задача выполнена, и музыкальный акцент найден, и еще раз удивлена творческому потенциалу нашего подсознания 😀.
0
комментариев
Блоги и рецензии
Присоединяйтесь
к нам в соцсетях
к нам в соцсетях