Муж-дракон по договору. Её тайна — его власть
Дорогие читатели!
Приглашаю вас в новинку Евгении Александровой

Я, конечно, читала в романах о договорных браках и жёнах по приказу.
Но вынужденный муж — это, согласитесь, уже что-то новенькое.
Меня зовут Есения. Я давно живу в мире драконов, придворных интриг и торговых сделок моего отца. Из скромной девушки я стала той, кто завоевал себе уважение, влияние и успех, но... Безответная любовь сделала меня несчастной, а в глазах света — ещё и коварной разлучницей.
Я всего лишь хотела выкупить своё право на счастье. Но в мой выверенный до мелочей план вмешался Златан эн Керр — наглый, ехидный и вызывающе уверенный в себе рыжий герцог.
Ему нужно слишком многое:
Я — для утоления научного любопытства.
Мой договор — который он превратил в ловушку.
Наш брак — сделка, где ставкой станет всё королевство.
И… моя настоящая тайна, которую я храню под замком.
Не обольщайся, герцог!
Если ты думаешь, что все женщины безоговорочно падают к твоим ногам — я точно не одна из них.
#горячо и остросюжетно
#месть бывшему
#любовь по договору
#флирт за гранью приличий
#вынужденный муж бесплатно
#наглый рыжий лис в наличии
#умная героиня
#счастливый финал для злодейки
История брака по договору начинается ЗДЕСЬ

— Герцог эн Керр?! — возмутился служитель храма.
Златан эн Керр. Высокий, статный, с гибкой, хищной грацией, которую не в силах скрыть даже самый элегантный камзол. Его рыжие волосы, собранные небрежно, поймали отблеск алтарного огня.
Он вошёл в зал для таинства исповеди так, словно это его собственная гостиная.
— Служитель, вы говорили, на исповедь не может проникнуть никто лишний, — процедила я ледяным тоном, взяв себя в руки.
Впрочем, чему я удивляюсь? Любимчик короля, тень монарха, человек, которому прощали любые безумства просто за то, что он — это он.
Златан нагло уселся на диван, пружины скрипнули, я невольно сползла ко нему ближе и тут же попыталась отодвинуться обратно.
— Идите вон, герцог, — проговорила я сквозь зубы, старательно пряча заплаканное лицо. — Не до вас сейчас!
— Так уж вышло, служитель, — заговорил Златан как ни в чём не бывало, — что я слишком тесно связан со всеми этими делами.
Не обращая внимание на возражение служителя, Златан достал из-за пазухи хорошо знакомый мне договор и медленно его развернул.
А потом взял у служителя со стола ритуальный нож, пронёс лезвие над огнём Истинного Пламени в ритуальной свече и разрезал кожу на ладони. В неверном свете комнаты почудилось на миг, что по пергаменту с договором пробежал огонь и погас.
— Что ты сделал? — помертвевшими губами прошептала я, глядя то на договор, развёрнутый на его колене, то на служителя.
— Что это значит? — вопросительно уточнил служитель.
— Это значит, что теперь у нас с графиней эн Лефер есть подписанный договор, по которому она должна получить наследника королевских кровей или Сайрена в мужья. К сожалению, Сайрен теперь не может дать ей ни того, ни другого…
Он вытянул пергамент перед собой. Я завороженно и с ужасом смотрела, как капля моей крови — той самой, которой я скрепила сделку, — медленно ползет от подписи вниз по желтоватой бумаге.
— …в отличие от меня, — закончил он.
— Ты издеваешься! — выдохнула я, чувствуя, как земля уходит из-под ног. — Этот договор не имеет силы!
— Ну как же? — Златан развернул пергмаент и показал его служителю. — Смотрите, здесь ваша печать, он заверен Пламенем. И оно отозвалось, вы сами видели. Сделка есть сделка, графиня. Или вы хотите отказаться?
«Ненавижу», — прошептала я одними губами, глядя прямо в бесстыжие глаза Златана.
— Боюсь, если мы с герцогом эн Керр заключим союз, — мягко продолжала улыбаться я и при этом метать глазами молнии, — то Златан эн Керр может в этом… крепко разочароваться.
— О, юная госпожа, сколько горьких разочарований уже было на моём пути, — продолжил Златан в моём тоне, смеясь одними глазами, — но сейчас, чувствую, это исцелит и мою, и вашу душу. Соглашайтесь.
Он позволил мне сделать очередной рывок. В этот раз я почти легла ему на грудь, чтобы наконец дотянуться до проклятого пергамента. Златан не сопротивлялся. Напротив, его рука собственнически легла мне на талию, фиксируя это двусмысленное положение.
— Ваше счастье — лучшая месть, графиня, — прошептал он, понизив голос так, что его услышала только я.
к нам в соцсетях