Интриги, страсть и настоящая любовь
Дорогие леди, привет!
Рада представить вам мою горячую новинку
Дар первой слабости
Княжество Валесс переживало не лучшие времена. Даже мне, старшей дочери покойного князя, приходилось довольствоваться малым.
Король Артгейта Филипп послал на нас свою армию, а его Второй генерал, Калеб Вэйн, сумел победить золотом, а не кровью.
Так Валесс стал провинцией процветающего королевства, а я – заложницей в замке Второго генерала.
Замуж я так и не вышла, и в свои двадцать два уже считалась в Валессе старой девой. Магический дар во мне спал, и я давно перестала тревожить себя мыслями о нем.
Зато теперь в моей душе смешалась сотня чувств разом: негодование, стыд, страх, беспомощность и… желание узнать, какие тайны скрывает Калеб Вэйн.
В книжке есть:
🔥 Чуткий и любящий герой
🔥 Умная и сильная героиня
🔥 Ненависть и благородство
🔥 Интриги и тайны
🔥 Неожиданные повороты сюжета
🔥 Первое настоящее чувство для двух психологически зрелых людей
🔥 ХЭ
Отрывок:
– Раз уж у нас так замечательно получается договариваться, окажите мне ещё одно одолжение, княжна. Переоденьтесь. Даже если вы отвели себе положение, равное поломойке, мне не хотелось бы видеть в своём доме эти унылые одеяния. На Юге так не принято.
Всего секунда, но от моего смущения не осталось и следа.
Я и без того знала, что выгляжу плохо.
Почти вызывающе плохо на фоне ослепительного южного великолепия, если быть точной.
Поэтому оставалось только вскинуть подбородок, глядя ему в лицо.
– Боюсь, это вам в своём доме стерпеть придётся.
Говорить с графом Вэйном, Вторым генералом Артгейта, человеком, от которого напрямую зависело будущее моей семьи, в подобном тоне, вероятно, не следовало. Но слишком уж неожиданно он задел за до сих пор живое, напомнил, как сильно такое положение дел досаждало мне самой.
Как ни странно, он не разозлился. Напротив, в его глазах зажёгся какой-то новый, непонятный мне пока интерес.
Вместо того, чтобы отстраниться, он сделал еще шаг ко мне, и вдруг поймал за подбородок, удержал мягко, почти ласково, но вынуждая смотреть себе в лицо.
– Кичиться бедностью – плохой признак. Это говорит о том, что вы не видите из неё выхода.
Я высвободилась из его захвата, тряхнула головой, но не отступила, потому что некуда было отступать.
– Помнится, вы обещали Валессу избавление от этой беды. Посмотрим, как вы сдержите слово.
Вэйн хмыкнул, качая головой, а потом снова посмотрел на меня, и этот взгляд мне не понравился. Чересчур много в нём оказалось непонятной мне задумчивости.
– Вы гордая и храбрая. Одна в чужой стране, без поддержки, без помощи, в полной власти незнакомого вам мужчины, ещё и завоевавшего ваше княжество, вы, тем не менее, не стесняясь, ставите меня на место.
Он будто размышлял вслух, и мне вдруг стало почти смешно.
– А чего вы ожидали? Что я упаду вам в ноги и буду молить о милости? Или благодарить за уже оказанную?
Уголки губ Вэйна дрогнули.
– Я надеялся, что этого не произойдёт. Но если уж разговор коснулся ног, пожалуй, я был бы не прочь оказаться у ваших.
Книжка живет ЗДЕСЬ
к нам в соцсетях