День книголюба!

Дорогие читатели! Знаете ли вы, что сегодня отмечается Всемирный день книголюба? Это наш общий праздник! В конце концов, авторы тоже являются читателями! Как же без этого! И у нас есть свои любимые книги, о которых мы поделимся с вами интересными фактами.
А вы знаете, что в Алисе в стране чудес:
Персонаж Алисы был основан на реальной маленькой девочке по имени Алиса Лидделл.
На самом деле она была не блондинкой, как показано в книге, а брюнеткой. Настоящую Алису изображали в художественной литературе почти столько же раз, сколько и вымышленную.
Дерево Чеширского кота растет в саду за домом настоящей Алисы в Крайст Черч Колледже в Оксфорде. Льюис Кэрролл видел, как кошка Алисы, Дина, почти каждый день забиралась на него. Возле дерева есть маленькая садовая дверь запрещенная для сказочной Алисы, но используемая Белым Кроликом.
Суп из фальшивой черепахи НАСТОЯЩИЙ! Это было популярное блюдо в викторианские времена, созданное как более дешевая версия супа из зеленой черепахи. Его готовили из различных частей телёнка, таких как мозги, голова и копыта.
После прочтения «Приключений Алисы в стране чудес» королева Виктория, которой книга понравилась, предложила Кэрроллу посвятить ей свою следующую книгу. Итак, его следующая работа «Элементарный трактат об определителях с их применением к одновременным линейным уравнениям и алгебраическим уравнениям» была представлена королеве — возможно, не совсем то, что она имела в виду… Дело в том,что Кэрролл был еще и математиком.
Настоящее имя Льюиса Кэрролла — Чарльз Лютвидж Доджсон.
Льюис Кэрролл страдал редким неврологическим расстройством, которое вызывает галлюцинации и влияет на размер визуальных объектов, из-за чего больной может чувствовать себя больше или меньше, чем они есть на самом деле. Заболевание, впервые обнаруженное английским психиатром Джоном Тоддом в 1955 году, впоследствии было названо синдромом Алисы в стране чудес. Оно также известно как синдром Тодда.
Книга и ее продолжение были запрещены в Китае в 1931 году на том основании, что «животные не должны использовать человеческий язык» и «нельзя показывать животных и людей равными».
Другие варианты названия. Первоначально сказка называлась «Приключения Алисы под землей», когда Льюис дал рукописную копию Алисе Лидделл. К моменту публикации название было изменено на «Приключения Алисы в стране чудес». Но по пути сказка примеряла другие названия, включая «Час Алисы в Стране Эльфов», «Алису среди фей » и «Алису среди гоблинов».
А еще в честь праздника у меня скидки! Больше скидок на странице автора.
Дракон и заноза
Но скидки сегодня не только у меня, но и у моих коллег! Смело кликайте по кнопке ниже и выбирайте интересные истории по специальным праздничным ценам!
Хотите узнать любопытный факт о другой книге? Переходите по цепочке, читайте блоги, выбирайте истории для своей библиотеки!
Следующий блог будет у Анны Гале
- 1
- 2
- Вперед
- 2
к нам в соцсетях