Top.Mail.Ru
Анна Миолай - "Маргаритки для бездарной наследницы" | Илона Якимова – ЛитГород

Анна Миолай - "Маргаритки для бездарной наследницы"

Публикация:  18.12.2025 22:48

Дорогие все, хочу познакомить вас с новинкой от автора, которого знаю и люблю по историческим романам. А что такое фентези с попаданкой от автора исторички? А это значит, мир книги будет проработан точно, годно и правильно)

Анна Миолай

Маргаритки для бездарной наследницы

 

Я умерла и очнулась в теле девушки, которой суждено было стать чародейкой. Но что делать, если магический дар куда-то пропал, а я понятия не имею, что вообще происходит? Тут и война за корону, и адепты зловещего Серого Ордена, и какие-то неясные перспективы замужества с пока еще не отвоевавшим себе трон королем. И вроде бы мои знания в области иностранных языков весьма полезны, но хотелось бы держаться подальше от всего этого. Увы, у судьбы другие планы.

В книге есть: 

 

  • Зрелая героиня в юном теле

  • Принуждение к браку

  • Постепенное развитие отношений

  • Магическое противостояние

  • Атмосфера альтернативного XVII века

  • Элементы бытового фэнтези

 

“Монсеньор” посмотрел исподлобья и снова обратившись ко мне. 

— Сьера, я вас прошу… 

Я переступила с ноги на ногу. По всему телу бегали неприятные иголочки оттого, что сидела я в бочке, свернувшись в три погибели. А еще у меня замерзли ноги и руки. Немудрено, в таких-то условиях. Кажется, снаружи был точно такой же конец октября, как и в родном Моршанске — промозглый и сырой. На мне же не было обуви. В момент своего первого пробуждения я и не заметила этого. Так и бегала по эклисарии в одних шерстяных чулках. 

Драться даже один на один с мужчиной, который не подумал даже прикоснуться к мечу у себя на поясе, показалось мне теперь чем-то совсем уж глупым. Конечно, тут легко решить, что перед ними какая-то сумасшедшая. Я не видела себя со стороны, но мне показалось, что видок у меня тот еще. Самое оно для умалишенной. 

— Действительно, — пробормотала я, опуская свое оружие, но пока еще неготовая расстаться с ним. 

— Хорошо, — проговорил “монсеньор”, — я Блезари де Шойен, герцог Орвельский. С нашей стороны вам ничего не угрожает. Если вы позволите, то мы проводим вас в безопасное место. Но мне нужно знать ваше имя. 

— Ели… — начала было я, но осеклась и произнесла совсем другое имя: — Элиза де Бриссанде. 

И сама умолкла от неожиданности. Сейчас в моем восприятии это было моим именем больше, чем Елизавета Алексеева… Оно звучало совершенно чужим, и в то же время совершенно точно соответствующим создавшимся обстоятельствам. 

ЧИТАТЬ ТУТ 

Ну и да, плюсик в карму тому, кто подможет подпиской автору, недавно пришедшему на портал))

2 комментария