Академка, дракон, попаданка... и сплошные сюрпризы
Читаю роман Летящей «Профессор, прошу к столу. Дичь подана!». Такая прелесть! Я думаю, у этой книги будет свой фандом. Или уже есть, судя по тому, как в комментах строят теории и пишут стихи.
Говорят же – «упасть в фандом». А в этой книге есть куда упасть. Огромный и при этом уютный авторский мир, где у каждой забавной странности, похоже, будет железный обоснуй. А еще есть карта, иллюстрации, стихи, песенки, два календаря… В общем, от души так, с горкой.
Как многие читатели, я часто ищу в книгах чего-то «такого же, но другого». Интересного, но родного. Так вот, здесь тропы вроде бы хоженые знакомые: магическая академия, дракон-декан, бедовая рыжая попаданка. Всё так, да не так.
Дракону Бенедикту в начале книги восемнадцать лет, и мама извлекает его «из-под слоя книг», а сверстники дразнят колченогой фиалкой за слабую левую заднюю ножку. Проходит лет восемьдесят, и вот Бенедикт уже красив, могуч и умудрен, но в глубине-то души остался таким же, как раньше. Последний в роду, он закопал в книги свое одиночество и тоску по пропавшим родителям. И, кстати, в академии ему неинтересно кошмарить адепток, он занимается настоящей научной работой.
Попаданка Сеня безумно милая, смешная и храбрая. К моменту, когда мы ее впервые видим, она уже освоилась в мире Гри, успела попутешествовать и поработать, потому что опытные библиотекари всем нужны. И она ищет путь не к сердцу дракона, а в его желудок. Буквально добивается, чтобы дракон ее съел. Потому что так, по легенде, можно попасть домой. (Это не спойлер, это есть в аннотации).
Книга еще в процессе, мы пока мало знаем о Гри, куда попала Сеня, и тем более о Не-Гри. Отметим, в Гри офигенные законы: там штрафуют за букву «е» в женском имени. А у нее на полное ФИО целых четыре «е». Поэтому Сеня путешествует под псевдонимом. Но «академия – остров свободы!».
Академ-атмосфера в этом романе такая веселая и концентрированная, что напрашивается сравнение с культовой «Школой в Кармартене». Сравнивают его еще с «Алисой в Стране чудес» и с Толкиеном. Мне почему-то вайбануло сказкой Даррелла «Говорящий сверток» - в общем, чудится какая-то английскость.
Но даже не хочется с чем-то сравнивать такую многослойную историю.
А для культовости, как по мне, книге не хватает только официальной короткой версии названия)
к нам в соцсетях